![](/vul.gif)
et cum hoc fecissent concluserunt piscium multitudinem copiosam rumpebatur autem rete eorum
![](/spa.gif)
Y habiéndolo hecho, encerraron gran multitud de pescado, que su red se rompía.
![](/fre.gif)
L'ayant jeté, ils prirent une grande quantité de poissons, et leur filet se rompait.
![](/gee.gif)
Und als sie dies getan hatten, umschlossen sie eine große Menge Fische, und ihr Netz riß.
![](/gel.gif)
Und da sie das taten, beschlossen sie eine große Menge Fische, und ihr Netz zerriß.
![](/ges.gif)
Und als sie das getan, fingen sie eine große Menge Fische; aber ihr Netz zerriß.
![](/afr.gif)
En toe hulle dit gedoen het, het hulle 'n groot menigte visse ingesluit; en hulle net wou skeur.
![](/alb.gif)
Dhe, si bënë kështu, zunë një sasi aq të madhe peshku, sa po shqyhej rrjeta.
![](/cze.gif)
A když to učinili, zahrnuli množství veliké ryb, takže se trhala sít jejich.
![](/czp.gif)
Když to učinili, zahrnuli veliké množství ryb, až se jim sítě trhaly.
![](/dan.gif)
Og da de gjorde det, fangede de en stor Mængde Fisk, og deres Garn sønderreves.
![](/dut.gif)
En als zij dat gedaan hadden, besloten zij een grote menigte vissen, en hun net scheurde.
![](/esp.gif)
Kaj tion farinte, ili enfermis grandan amason da fisxoj, kaj iliaj retoj ekrompigxis;
![](/fin.gif)
Ja kuin he sen tekivät, sulkivat he suuren kalain paljouden, ja heidän verkkonsa repesi.
![](/hun.gif)
És ezt megtévén, halaknak nagy sokaságát keríték be; szakadoz vala pedig az õ hálójuk.
![](/itd.gif)
E fatto questo, rinchiusero gran moltitudine di pesci; e la lor rete si rompeva.
![](/itr.gif)
E fatto così, presero una tal quantità di pesci, che le reti si rompevano.
![](/mao.gif)
A, no ta ratou meatanga i tenei, he mano tini nga ika i mau i a ratou: ka whakapakaru ta ratou kupenga.
![](/rom.gif)
Dupăce le-au aruncat, au prins o aşa de mare mulţime de peşti că începeau să li se rupă mrejile.
![](/rus.gif)
Сделав это, они поймали великое множество рыбы, и дажесеть у них прорывалась.
![](/tag.gif)
At nang magawa nila ito, ay nakahuli sila ng lubhang maraming isda; at nagkampupunit ang kanilang mga lambat;
![](/tha.gif)
เมื่อเขาหย่อนลงแล้ว ก็ล้อมปลาไว้เป็นอันมาก จนอวนของเขาขาด
![](/vie.gif)
Họ thả lưới xuống, được nhiều cá lắm, đến nỗi lưới phải đứt ra.
![](/xho.gif)
Bathi, bakukwenza oko, bavingcela inkitha enkulu yeentlanzi; wawuqhaqheka ke umnatha wabo.
![](/ncs.gif)
他们下了网,就圈住很多鱼,网几乎裂开,
![](/nct.gif)
他們下了網,就圈住很多魚,網幾乎裂開,
![](/cus.gif)
他 们 下 了 网 , 就 圈 住 许 多 鱼 , 网 险 些 裂 开 ,
![](/cut.gif)
他 們 下 了 網 , 就 圈 住 許 多 魚 , 網 險 些 裂 開 ,
![](/cr1.gif)