Iudam Iacobi et Iudam Scarioth qui fuit proditor

Judas hermano de Jacobo, y Judas Iscariote, que también fué el traidor.

Jude, fils de Jacques; et Judas Iscariot, qui devint traître.

und Judas, Jakobus' Bruder, und Judas Iskariot, der auch sein Verräter wurde.

Judas, des Jakobus Sohn und Judas Ischariot, den Verräter. {~} {~}

Judas, den Sohn des Jakobus, und Judas Ischariot, der zum Verräter wurde.

Judas, die seun van Jakobus, en Judas Isk riot, wat die verraaier geword het.

Judën, vëllanë e Jakobit dhe Judën Iskariot, i cili u bë tradhtar.

Judu bratra Jakubova, a Jidáše Iškariotského, kterýž pak byl zrádce.)

Judu Jakubova a Jidáše Iškariotského, který se pak stal zrádcem.

Judas, Jakobs Søn, og Judas Iskariot, som blev Forræder.

Judas, den broeder van Jakobus, en Judas Iskariot, die ook de verrader geworden is.

kaj Judason de Jakobo, kaj Judason Iskariotan, kiu farigxis perfidulo.

Juudaan Jakobin pojan, ja Juudas Iskariotin, joka myös oli pettäjä.

Júdást, a Jakab [fiát] és Iskariotes Júdást, a ki árulóvá is lõn;

Giuda, fratel di Giacomo, e Giuda Iscariot, il quale ancora fu traditore.

e Giuda di Giacomo, e Giuda Iscariot che divenne poi traditore.

Ko Hura tama a Hemi, ko Hura Ikariote hoki, ko ia nei te kaituku.

pe Iuda, fiul lui Iacov; şi pe Iuda Iscarioteanul, care s'a făcut vînzător.

Иуду Иаковлева и Иуду Искариота, который потом сделался предателем.

At si Judas na anak ni Santiago, at si Judas Iscariote na naging lilo;

ยูดาสน้องชายของยากอบ และยูดาสอิสคาริโอทที่เป็นผู้ทรยศพระองค์ไว้นั้น

Giu-đê con của Gia-cơ và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt là kẻ phản Ngài.

uYuda kaYakobi, noYuda Sikariyoti, owaba ngumngcatshi.

雅各的儿子犹大,和出卖主的加略人犹大。

雅各的兒子猶大,和出賣主的加略人猶大。

雅 各 的 儿 子 ( 或 作 : 兄 弟 ) 犹 大 , 和 卖 主 的 加 略 人 犹 大 。

雅 各 的 兒 子 ( 或 作 : 兄 弟 ) 猶 大 , 和 賣 主 的 加 略 人 猶 大 。


ScriptureText.com