![](/vul.gif)
et iustificata est sapientia ab omnibus filiis suis
![](/spa.gif)
Mas la sabiduría es justificada de todos sus hijos.
![](/fre.gif)
Mais la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.
![](/gee.gif)
und die Weisheit ist gerechtfertigt worden von allen ihren Kindern.
![](/gel.gif)
Und die Weisheit muß sich rechtfertigen lassen von allen ihren Kindern.
![](/ges.gif)
Und doch ist die Weisheit von allen ihren Kindern gerechtfertigt worden.
![](/afr.gif)
Maar die wysheid is geregverdig deur al sy kinders.
![](/alb.gif)
Por urtisë i japin të drejtë gjithë bijtë e saj''.
![](/cze.gif)
Ale ospravedlněna jest moudrost ode všech synů svých.
![](/czp.gif)
Ale moudrost je ospravedlněna u všech svých dětí.
![](/dan.gif)
Dog Visdommen er retfærdiggjort ved alle sine Børn!
![](/dut.gif)
Doch de wijsheid is gerechtvaardigd geworden van al haar kinderen.
![](/esp.gif)
Kaj la sagxeco estas pravigita de cxiuj siaj infanoj.
![](/fin.gif)
Ja viisaus on vanhurskautettu kaikilta hänen lapsiltansa.
![](/hun.gif)
És igazoltatik a bölcseség minden õ fiaitól.
![](/itd.gif)
Ma la Sapienza è stata giustificata da tutti i suoi figliuoli.
![](/itr.gif)
Ma alla sapienza è stata resa giustizia da tutti i suoi figliuoli.
![](/mao.gif)
Otira e whakatikaia ana te whakaaro nui e ana tamariki katoa.
![](/rom.gif)
Totuş Înţelepciunea a fost găsită dreaptă de toţi copiii ei.``
![](/rus.gif)
И оправдана премудрость всеми чадами ее.
![](/tag.gif)
At ang karunungan ay pinatotohanan ng lahat ng kaniyang mga anak.
![](/tha.gif)
แต่พระปัญญาก็ปรากฏว่าชอบธรรมแล้วโดยบรรดาผลแห่งพระปัญญานั้น"
![](/vie.gif)
Song sự khôn ngoan được xưng công bình nhờ những việc làm của nó.
![](/xho.gif)
Noko ke ubulumko bugwetyelwe kokuphuma ebantwaneni babo bonke.
![](/ncs.gif)
但 神的智慧,借着他的儿女就证实是公义的了。”
![](/nct.gif)
但 神的智慧,藉著他的兒女就證實是公義的了。”
![](/cus.gif)
但 智 慧 之 子 都 以 智 慧 为 是 。
![](/cut.gif)
但 智 慧 之 子 都 以 智 慧 為 是 。
![](/cr1.gif)