![](/vul.gif)
nuntiaverunt autem illis et qui viderant quomodo sanus factus esset a Legione
![](/spa.gif)
Y les contaron los que lo habían visto, cómo había sido salvado aquel endemoniado.
![](/fre.gif)
Ceux qui avaient vu ce qui s'était passé leur racontèrent comment le démoniaque avait été guéri.
![](/gee.gif)
Die es gesehen hatten verkündeten ihnen aber auch , wie der Besessene geheilt worden war.
![](/gel.gif)
Und die es gesehen hatten, verkündigten's ihnen, wie der Besessene war gesund geworden.
![](/ges.gif)
Die aber, welche es gesehen hatten, erzählten ihnen, wie dem Besessenen geholfen worden war.
![](/afr.gif)
En die wat ooggetuies was, het ook aan hulle vertel hoe die besetene genees is.
![](/alb.gif)
Ata që e kishin parë ngjarjen, u treguan atyre si ishte shëruar i idemonizuari.
![](/cze.gif)
A vypravovali jim také ti, kteříž byli viděli, kterak jest zdráv učiněn ten, jenž měl ďábelství.
![](/czp.gif)
Ti, kteří viděli, jak byl ten posedlý vysvobozen, jim o tom pověděli.
![](/dan.gif)
Og de, som havde set det, fortalte dem, hvorledes den besatte var bleven frelst.
![](/dut.gif)
En ook, die het gezien hadden, verhaalden hun, hoe de bezetene was verlost geworden.
![](/esp.gif)
Kaj la vidintoj rakontis al ili, kiamaniere la demonhavinto sanigxis.
![](/fin.gif)
Mutta myös ne, jotka sen nähneet olivat, ilmoittivat heille, kuinka se perkeleeltä riivattu oli terveeksi tullut.
![](/hun.gif)
Elbeszélék pedig nékik azok is, a kik látták, mimódon szabadult meg az ördöngõs.
![](/itd.gif)
Coloro ancora che l’aveano veduto, raccontaron loro come l’indemoniato era stato liberato.
![](/itr.gif)
E quelli che aveano veduto, raccontarono loro come l’indemoniato era stato liberato.
![](/mao.gif)
A, korerotia ana ki a ratou e te hunga i kite, te whakaoranga o te tangata i nga rewera.
![](/rom.gif)
Ceice văzuseră cele petrecute, le-au povestit cum fusese vindecat cel stăpînit de draci.
![](/rus.gif)
Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся.
![](/tag.gif)
At sa kanila'y isinaysay ng nangakakita kung paanong pinagaling ang inaalihan ng mga demonio.
![](/tha.gif)
ฝ่ายคนทั้งหลายที่ได้เห็น ก็เล่าให้เขาทั้งหลายฟังถึงเรื่องคนที่ผีสิงได้หายปกติอย่างไร
![](/vie.gif)
Những người đã xem thấy sự lạ đó, thuật lại cho thiên hạ biết người bị quỉ ám được cứu khỏi thế nào.
![](/xho.gif)
Bathi ke nabo babonileyo, bababikela ukuba uthiweni na ukuphiliswa obephethwe ziidemon.
![](/ncs.gif)
当时看见的人,把被鬼附过的人怎样得到医治,说给他们听。
![](/nct.gif)
當時看見的人,把被鬼附過的人怎樣得到醫治,說給他們聽。
![](/cus.gif)
看 见 这 事 的 便 将 被 鬼 附 着 的 人 怎 麽 得 救 告 诉 他 们 。
![](/cut.gif)
看 見 這 事 的 便 將 被 鬼 附 著 的 人 怎 麼 得 救 告 訴 他 們 。
![](/cr1.gif)