![](/vul.gif)
egressi autem circumibant per castella evangelizantes et curantes ubique
![](/spa.gif)
Y saliendo, rodeaban por todas las aldeas, anunciando el evangelio, y sanando por todas partes.
![](/fre.gif)
Ils partirent, et ils allèrent de village en village, annonçant la bonne nouvelle et opérant partout des guérisons.
![](/gee.gif)
Sie gingen aber aus und durchzogen die Dörfer nacheinander, indem sie das Evangelium verkündigten und überall heilten.
![](/gel.gif)
Und sie gingen hinaus und durchzogen die Märkte, predigten das Evangelium und machten gesund an allen Enden.
![](/ges.gif)
Und sie gingen aus und durchzogen die Dörfer, predigten das Evangelium und heilten allenthalben.
![](/afr.gif)
En hulle het uitgegaan en dorp vir dorp deurgegaan en oral die evangelie verkondig en siekes gesond gemaak.
![](/alb.gif)
Atëherë ata u nisën dhe përshkuan fshatrat duke përhapur ungjillin dhe duke shëruar kudo.
![](/cze.gif)
I vyšedše, chodili po městečkách vůkol, zvěstujíce evangelium, a uzdravujíce všudy.
![](/czp.gif)
Vydali se na cestu, chodili od vesnice k vesnici, přinášeli všude radostnou zvěst a uzdravovali.
![](/dan.gif)
Men de gik ud og droge fra Landsby til Landsby, idet de forkyndte Evangeliet og helbredte alle Vegne.
![](/dut.gif)
En zij, uitgaande, doorgingen al de vlekken, verkondigende het Evangelie, en genezende de zieken overal.
![](/esp.gif)
Kaj ili, foririnte, trairis la vilagxojn, cxie predikante la evangelion kaj sanigante.
![](/fin.gif)
Ja he menivät ulos ja vaelsivat kylissä, saarnaten evankeliumia, ja paransivat joka paikassa.
![](/hun.gif)
Kimenvén annakokáért, bejárák a falukat, hirdetvén az evangyéliomot, és gyógyítván mindenütt.
![](/itd.gif)
Ed essi, partitisi, andavano attorno per le castella, evangelizzando, e facendo guarigioni per tutto.
![](/itr.gif)
Ed essi, partitisi, andavano attorno di villaggio in villaggio, evangelizzando e facendo guarigioni per ogni dove.
![](/mao.gif)
Na, ko to ratou mawehetanga atu, ka haereerea e ratou nga kainga, me te kauwhau i te rongopai, me te whakaora i nga wahi katoa.
![](/rom.gif)
Ei au plecat, şi au mers din sat în sat, propovăduind Evanghelia, şi săvîrşind pretutindeni tămăduiri.
![](/rus.gif)
Они пошли и проходили по селениям, благовествуя иисцеляя повсюду.
![](/tag.gif)
At sila'y nagsialis, at nagsiparoon sa lahat ng mga nayon, na ipinangangaral ang evangelio, at nagpapagaling saa't saan man.
![](/tha.gif)
เหล่าสาวกจึงออกไปตามหมู่บ้านประกาศข่าวประเสริฐ และรักษาคนป่วยเจ็บทุกแห่งให้หาย
![](/vie.gif)
Vậy, các sứ đồ ra đi, từ làng nầy tới làng kia, rao giảng Tin Lành khắp nơi và chữa lành người có bịnh.
![](/xho.gif)
Bephumile ke, bayihambahamba imizana, bezishumayela iindaba ezilungileyo, bephilisa ezindaweni zonke.
![](/ncs.gif)
于是他们就出去,走遍各乡,传讲福音,到处医治病人。
![](/nct.gif)
於是他們就出去,走遍各鄉,傳講福音,到處醫治病人。
![](/cus.gif)
门 徒 就 出 去 , 走 遍 各 乡 宣 传 福 音 , 到 处 治 病 。
![](/cut.gif)
門 徒 就 出 去 , 走 遍 各 鄉 宣 傳 福 音 , 到 處 治 病 。
![](/cr1.gif)