![](/vul.gif)
ego enim Dominus et non mutor et vos filii Iacob non estis consumpti
![](/spa.gif)
Porque yo Jehová, no me mudo; y así vosotros, hijos de Jacob, no habéis sido consumidos.
![](/fre.gif)
Car je suis l'Eternel, je ne change pas; Et vous, enfants de Jacob, vous n'avez pas été consumés.
![](/gee.gif)
Denn ich, Jehova, ich verändere mich nicht; und ihr, Kinder Jakobs, ihr werdet nicht vernichtet werden.
![](/gel.gif)
Denn ich bin der HERR und wandle mich nicht; und es soll mit euch Kindern Jakobs nicht gar aus sein.
![](/ges.gif)
Denn ich, der HERR, verändere mich nicht, darum seid ihr, Kinder Jakobs, nicht aufgerieben worden.
![](/afr.gif)
Want Ek, die HERE, het nie verander nie; en julle, kinders van Jakob, is nie verteer nie.
![](/alb.gif)
Unë jam Zoti, nuk ndryshoj; prandaj ju, o bij të Jakobit, nuk jeni konsumuar.
![](/cze.gif)
Nebo já Hospodin neměním se, protož vy, synové Jákobovi, nevzali jste skončení.
![](/czp.gif)
Já Hospodin jsem se nezměnil, ani vy jste nepřestali být syny Jákobovými.
![](/dan.gif)
Thi jeg, HERREN, er ikke blevet en anden, men I har ikke ophørt at være Jakobsønner.
![](/dut.gif)
Want Ik, de HEERE, word niet veranderd; daarom zijt gij, o kinderen Jakobs! niet verteerd.
![](/esp.gif)
CXar Mi, la Eternulo, ne sxangxigxas; kaj vi, ho filoj de Jakob, ne neniigxos.
![](/fin.gif)
Sillä minä olen Herra, joka en muutu; ja te Jakobin lapset, ette ole hukkuneet.
![](/hun.gif)
Mert én, az Úr, meg nem változom, ti pedig, Jákóbnak fiai, nem emésztettek meg!
![](/itd.gif)
Perciocchè io sono il Signore che non mi muto, voi, figliuoli di Giacobbe, non siete stati consumati.
![](/itr.gif)
Poiché io, l’Eterno, non muto; e perciò voi, o figliuoli di Giacobbe, non siete consumati.
![](/mao.gif)
Ko ahau hoki, ko Ihowa, kahore ahau e puta ke; na reira koutou, e nga tama a Hakopa, i kore ai e pau.
![](/rom.gif)
,,Căci Eu sînt Domnul, Eu nu Mă schimb; de aceea, voi, copii ai lui Iacov, n'aţi fost nimiciţi.
![](/rus.gif)
Ибо Я – Господь, Я не изменяюсь; посему вы, сыны Иакова, не уничтожились.
![](/tag.gif)
Sapagka't ako, ang Panginoon, ay hindi nababago, kaya't kayo, Oh mga anak na lalake ni Jacob ay hindi nangauubos.
![](/tha.gif)
เพราะว่า เราคือพระเยโฮวาห์ไม่มีผันแปร โอ บุตรชายยาโคบเอ๋ย เจ้าทั้งหลายจึงไม่ถูกเผาผลาญหมด
![](/vie.gif)
Vì ta là Ðức Giê-hô-va, ta không hề thay đổi; bởi cớ đó, các ngươi là con trai Gia-cốp, chẳng bị diệt vong.
![](/xho.gif)
Ngokuba mna, Yehova, andiguquguquki; ukuze ningagqitywa nje niphele, nina nyana bakaYakobi.
![](/ncs.gif)
万军之耶和华说:“因为我耶和华是不改变的,所以你们雅各的子孙也不会灭没。
![](/nct.gif)
萬軍之耶和華說:“因為我耶和華是不改變的,所以你們雅各的子孫也不會滅沒。
![](/cus.gif)
因 我 ─ 耶 和 华 是 不 改 变 的 , 所 以 你 们 雅 各 之 子 没 有 灭 亡 。
![](/cut.gif)
因 我 ─ 耶 和 華 是 不 改 變 的 , 所 以 你 們 雅 各 之 子 沒 有 滅 亡 。
![](/cr1.gif)