![](/vul.gif)
et persecutus est eum Simon et qui cum illo erant
![](/spa.gif)
Y le siguió Simón, y los que estaban con él;
![](/fre.gif)
Simon et ceux qui étaient avec lui se mirent à sa recherche;
![](/gee.gif)
Und Simon und die mit ihm waren, gingen ihm nach;
![](/gel.gif)
Und Petrus mit denen, die bei ihm waren, eilten ihm nach.
![](/ges.gif)
Und Simon eilte ihm nach, samt denen, die bei ihm waren;
![](/afr.gif)
En Simon en die wat by hom was, het Hom gevolg.
![](/alb.gif)
Dhe Simoni dhe ata që ishin me të e kërkonin.
![](/cze.gif)
I šel za ním Šimon i ti, kteříž s ním byli.
![](/czp.gif)
Šimon a jeho druhové se pustili za ním.
![](/dan.gif)
Og Simon og de, som vare med ham, skyndte sig efter ham.
![](/dut.gif)
En Simon, en die met hem waren, zijn Hem nagevolgd.
![](/esp.gif)
Kaj Simon kaj liaj kunuloj elsercxis lin;
![](/fin.gif)
Ja Simon riensi hänen perässänsä ja ne jotka hänen kanssansa olivat.
![](/hun.gif)
Simon pedig és a vele lévõk utána sietének;
![](/itd.gif)
E Simone, e gli altri ch’eran con lui gli andarono dietro.
![](/itr.gif)
Simone e quelli ch’eran con lui gli tennero dietro;
![](/mao.gif)
Na ka whai a Haimona ratou ko ona hoa i a ia.
![](/rom.gif)
Simon şi ceilalţi cari erau cu El s'au dus să -L caute;
![](/rus.gif)
Симон и бывшие с ним пошли за Ним
![](/tag.gif)
At si Simon at ang kasamahan niya ay nagsisunod sa kaniya;
![](/tha.gif)
ฝ่ายซีโมนและคนทั้งหลายที่อยู่ด้วยก็ตามหาพระองค์
![](/vie.gif)
Si-môn cùng đồng bạn đi tìm Ngài.
![](/xho.gif)
Bamphuthuma ooSimon nabo babenaye.
![](/ncs.gif)
西门和那些跟他在一起的人就去寻找耶稣。
![](/nct.gif)
西門和那些跟他在一起的人就去尋找耶穌。
![](/cus.gif)
西 门 和 同 伴 追 了 他 去 ,
![](/cut.gif)
西 門 和 同 伴 追 了 他 去 ,
![](/cr1.gif)