![](/vul.gif)
et conplexans eos et inponens manus super illos benedicebat eos
![](/spa.gif)
Y tomándolos en los brazos, poniendo las manos sobre ellos, los bendecía.
![](/fre.gif)
Puis il les prit dans ses bras, et les bénit, en leur imposant les mains.
![](/gee.gif)
Und er nahm sie in seine Arme, legte die Hände auf sie und segnete sie.
![](/gel.gif)
Und er herzte sie und legte die Hände auf sie und segnete sie.
![](/ges.gif)
Und er nahm sie auf die Arme, legte ihnen die Hände auf und segnete sie.
![](/afr.gif)
En Hy het sy arms om hulle geslaan, sy hande op hulle gelê en hulle geseën.
![](/alb.gif)
Dhe, si i mori në krahë, i bekoi duke vënë duart mbi ta.
![](/cze.gif)
A bera je na lokty své a vzkládaje na ně ruce, požehnání jim dával.
![](/czp.gif)
Objímal je, vzkládal na ně ruce a žehnal jim.
![](/dan.gif)
Og han tog dem i Favn og lagde Hænderne på dem og velsignede dem.
![](/dut.gif)
En Hij omving ze met Zijn armen, en de handen op hen gelegd hebbende, zegende Hij dezelve.
![](/esp.gif)
Kaj li prenis ilin en siaj brakoj, kaj benis ilin, metinte la manojn sur ilin.
![](/fin.gif)
Ja hän otti heitä syliinsä, ja pani kätensä heidän päällensä, ja siunasi heitä.
![](/hun.gif)
Aztán ölébe vevé azokat, és kezét rájok vetvén, megáldá õket.
![](/itd.gif)
E recatiseli in braccio, ed imposte loro le mani, li benedisse.
![](/itr.gif)
E presili in braccio ed imposte loro le mani, li benediceva.
![](/mao.gif)
Na okookona ana ratou e ia, whakapakia iho ona ringa ki a ratou, manaakitia ana ratou.
![](/rom.gif)
Apoi i -a luat în braţe, şi i -a binecuvîntat, punîndu-Şi mînile peste ei.
![](/rus.gif)
И, обняв их, возложил руки на них и благословил их.
![](/tag.gif)
At kinalong niya sila, at sila'y pinagpala, na ipinapatong ang kaniyang mga kamay sa kanila.
![](/tha.gif)
แล้วพระองค์ทรงอุ้มเด็กเล็กๆเหล่านั้น วางพระหัตถ์บนเขา แล้วทรงอวยพรให้
![](/vie.gif)
Ngài lại bồng những đứa trẻ ấy, đặt tay trên chúng nó mà chúc phước cho.
![](/xho.gif)
Waza wabawola, wazibeka izandla phezu kwabo, wamana ebasikelela.
![](/ncs.gif)
于是耶稣把小孩子抱起来,为他们按手祝福。
![](/nct.gif)
於是耶穌把小孩子抱起來,為他們按手祝福。
![](/cus.gif)
於 是 抱 着 小 孩 子 , 给 他 们 按 手 , 为 他 们 祝 福 。
![](/cut.gif)
於 是 抱 著 小 孩 子 , 給 他 們 按 手 , 為 他 們 祝 福 。
![](/cr1.gif)