![](/vul.gif)
Iesus autem dixit ei quid me dicis bonum nemo bonus nisi unus Deus
![](/spa.gif)
Y Jesús le dijo: ¿Por qué me dices bueno? Ninguno hay bueno, sino sólo uno, Dios.
![](/fre.gif)
Jésus lui dit: Pourquoi m'appelles-tu bon? Il n'y a de bon que Dieu seul.
![](/gee.gif)
Jesus aber sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut als nur Einer, Gott.
![](/gel.gif)
Aber Jesus sprach zu ihm: Was heißest du mich gut? Niemand ist gut denn der einige Gott.
![](/ges.gif)
Jesus aber sprach zu ihm: Was nennst du mich gut? Niemand ist gut, als Gott allein!
![](/afr.gif)
En Jesus sê vir hom: Waarom noem jy My goed? Niemand is goed nie, behalwe Een, naamlik God.
![](/alb.gif)
Dhe Jezusi i tha: ''Përse më quan i mirë? Askush nuk është i mirë, përveç një të vetmi, domethënë Perëndisë.
![](/cze.gif)
I řekl mu Ježíš: Co mne nazýváš dobrým? Žádný není dobrý, než sám toliko Bůh.
![](/czp.gif)
Ježíš mu řekl: Proč mi říkáš dobrý? Nikdo není dobrý, jedině Bůh.
![](/dan.gif)
Men Jesus sagde til ham: Hvorfor kalder du mig god? Ingen er god, uden een, nemlig Gud.
![](/dut.gif)
En Jezus zeide tot hem: Wat noemt gij Mij goed? Niemand is goed, dan Een, namelijk God.
![](/esp.gif)
Kaj Jesuo diris al li:Kial vi nomas min bona? neniu estas bona krom Unu, nome Dio.
![](/fin.gif)
Niin Jesus sanoi hänelle: miksis sanot minun hyväksi? Ei kenkään ole hyvä, vaan yksin Jumala.
![](/hun.gif)
Jézus pedig monda néki: Miért mondasz engem jónak? Senki sem jó, csak egy, az Isten.
![](/itd.gif)
E Gesù gli disse: Perchè mi chiami buono? niuno è buono, se non un solo, cioè Iddio.
![](/itr.gif)
E Gesù gli disse: Perché mi chiami buono? Nessuno è buono, tranne uno solo, cioè Iddio.
![](/mao.gif)
Na ka mea a Ihu ki a ia, He aha ahau i kiia ai e koe he pai? kahore tetahi i pai, kotahi anake, ko te Atua.
![](/rom.gif)
,,Pentruce Mă numeşti bun?`` i -a zis Isus. ,,Nimeni nu este bun decît Unul singur: Dumnezeu.
![](/rus.gif)
Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? Никто не благ, как только один Бог.
![](/tag.gif)
At sinabi sa kaniya ni Jesus, Bakit tinatawag mo akong mabuti? walang mabuti kundi isa lamang, ang Dios.
![](/tha.gif)
พระเยซูตรัสถามคนนั้นว่า "ท่านเรียกเราว่าประเสริฐทำไม ไม่มีใครประเสริฐเว้นแต่พระเจ้าองค์เดียว
![](/vie.gif)
Ðức Chúa Jêsus phán rằng: Sao ngươi gọi ta là nhơn lành? Chỉ có một Ðấng nhơn lành, là Ðức Chúa Trời.
![](/xho.gif)
Uthe ke uYesu kuye, Yini na ukuba uthi ndilungile? Akukho ulungileyo, mnye kwaphela-nguThixo.
![](/ncs.gif)
耶稣对他说:“你为什么称我是良善的?除了 神一位以外,没有良善的。
![](/nct.gif)
耶穌對他說:“你為甚麼稱我是良善的?除了 神一位以外,沒有良善的。
![](/cus.gif)
耶 稣 对 他 说 : 你 为 甚 麽 称 我 是 良 善 的 ? 除 了 神 一 位 之 外 , 再 没 有 良 善 的 。
![](/cut.gif)
耶 穌 對 他 說 : 你 為 甚 麼 稱 我 是 良 善 的 ? 除 了 神 一 位 之 外 , 再 沒 有 良 善 的 。
![](/cr1.gif)