![](/vul.gif)
qui magis admirabantur dicentes ad semet ipsos et quis potest salvus fieri
![](/spa.gif)
Y ellos se espantaban más, diciendo dentro de sí: ¿Y quién podrá salvarse?
![](/fre.gif)
Les disciples furent encore plus étonnés, et ils se dirent les uns aux autres; Et qui peut être sauvé?
![](/gee.gif)
Sie aber waren über die Maßen erstaunt und sprachen zueinander: Und wer kann dann errettet werden?
![](/gel.gif)
Sie entsetzten sich aber noch viel mehr und sprachen untereinander: Wer kann denn selig werden?
![](/ges.gif)
Sie aber entsetzten sich sehr und sprachen untereinander: Wer kann denn gerettet werden?
![](/afr.gif)
En hulle was uitermate verslae en het vir mekaar gesê: Wie kan dan gered word?
![](/alb.gif)
Dhe ata u çuditën edhe më tepër dhe i thoshin njëri-tjetrit: ''Atëherë kush vallë mund të shpëtohet?''.
![](/cze.gif)
Oni pak více se děsili, řkouce mezi sebou: I kdož může spasen býti?
![](/czp.gif)
Ještě více se zhrozili a říkali si: Kdo tedy může být spasen?
![](/dan.gif)
Men de forfærdedes overmåde og sagde til hverandre: Hvem kan da blive frelst?
![](/dut.gif)
En zij werden nog meer verslagen, zeggende tot elkander: Wie kan dan zalig worden?
![](/esp.gif)
Kaj ili forte miregis, dirante al li:Kiu do povas esti savita?
![](/fin.gif)
Mutta he hämmästyivät vielä sitte sangen suuresti, sanoen keskenänsä: ja kuka taitaa autuaaksi tulla?
![](/hun.gif)
Azok pedig még inkább álmélkodnak vala, mondván magok között: Kicsoda idvezülhet tehát?
![](/itd.gif)
Ed essi vie più stupivano, dicendo fra loro: Chi può adunque esser salvato?
![](/itr.gif)
Ed essi vie più stupivano, dicendo fra loro: Chi dunque può esser salvato?
![](/mao.gif)
Na rahi rawa to ratou miharo, ka mea ki a ratou ano, Ko wai ra e ora?
![](/rom.gif)
Ucenicii au rămas şi mai uimiţi, şi au zis unii către alţii: ,,Cine poate atunci să fie mîntuit?``
![](/rus.gif)
Они же чрезвычайно изумлялись и говорили между собою: кто же может спастись?
![](/tag.gif)
At sila'y nangagtatakang lubha, na sinasabi sa kaniya, Sino nga kaya ang makaliligtas?
![](/tha.gif)
เหล่าสาวกก็ประหลาดใจยิ่งนักจึงพูดกันว่า "ถ้าอย่างนั้นใครจะรอดได้"
![](/vie.gif)
Môn đồ lại càng lấy làm lạ, nói cùng nhau rằng: Vậy thì ai được cứu?
![](/xho.gif)
Baye bekhwankqiswa ke ngokuncamisileyo, besitshono ukuthi, Ngubani na ongasindiswayo?
![](/ncs.gif)
门徒就更加惊奇,彼此说:“这样,谁可以得救呢?”
![](/nct.gif)
門徒就更加驚奇,彼此說:“這樣,誰可以得救呢?”
![](/cus.gif)
门 徒 就 分 外 希 奇 , 对 他 说 : 这 样 谁 能 得 救 呢 ?
![](/cut.gif)
門 徒 就 分 外 希 奇 , 對 他 說 : 這 樣 誰 能 得 救 呢 ?
![](/cr1.gif)