![](/vul.gif)
et audientes decem coeperunt indignari de Iacobo et Iohanne
![](/spa.gif)
Y como lo oyeron los diez, comenzaron á enojarse de Jacobo y de Juan.
![](/fre.gif)
Les dix, ayant entendu cela, commencèrent à s'indigner contre Jacques et Jean.
![](/gee.gif)
Und als die Zehn es hörten, fingen sie an, unwillig zu werden über Jakobus und Johannes.
![](/gel.gif)
Und da das die Zehn hörten, wurden sie unwillig über Jakobus und Johannes.
![](/ges.gif)
Und als die Zehn es hörten, fingen sie an, über Jakobus und Johannes unwillig zu werden.
![](/afr.gif)
En toe die tien dit hoor, begin hulle verontwaardig te word oor Jakobus en Johannes.
![](/alb.gif)
Kur i dëgjuan këto, të dhjetë të tjerët filluan të indinjohen kundër Jakobit dhe Gjonit.
![](/cze.gif)
A uslyšavše to jiných deset, počali se hněvati na Jakuba a na Jana.
![](/czp.gif)
Když to uslyšelo ostatních deset, začali se hněvat na Jakuba a Jana.
![](/dan.gif)
Og da de ti hørte det, begyndte de at blive, vrede på Jakob og Johannes.
![](/dut.gif)
En als de andere tien dit hoorden, begonnen zij het van Jakobus en Johannes zeer kwalijk te nemen.
![](/esp.gif)
Kaj auxdinte, la dek ekindignis kontraux Jakobo kaj Johano.
![](/fin.gif)
Ja kuin ne kymmenen sen kuulivat, rupesivat he närkästymään Jakobin ja Johanneksen tähden.
![](/hun.gif)
És hallván ezt a tíz tanítvány, haragudni kezdének Jakabra és Jánosra.
![](/itd.gif)
E gli altri dieci, udito ciò, presero ad indegnarsi di Giacomo e di Giovanni.
![](/itr.gif)
E i dieci, udito ciò, presero a indignarsi di Giacomo e di Giovanni.
![](/mao.gif)
A, no te rongonga o te tekau, ka anga ka riri ki a Hemi raua ko Hoani.
![](/rom.gif)
Cei zece, cînd au auzit lucrul acesta, au început să se mînie pe Iacov şi pe Ioan.
![](/rus.gif)
И, услышав, десять начали негодовать на Иакова и Иоанна.
![](/tag.gif)
At nang marinig ito ng sangpu, ay nangagpasimula silang mangagalit kay Santiago at kay Juan.
![](/tha.gif)
เมื่อสาวกสิบคนได้ยินแล้ว ก็เริ่มมีความขุ่นเคืองยากอบและยอห์น
![](/vie.gif)
Mười sứ đồ kia nghe sự xin đó, thì giận Gia-cơ và Giăng.
![](/xho.gif)
Bevile abalishumi, baqala ukubacaphukela ooYakobi noYohane.
![](/ncs.gif)
其他十个门徒听见了,就向雅各、约翰生气。
![](/nct.gif)
其他十個門徒聽見了,就向雅各、約翰生氣。
![](/cus.gif)
那 十 个 门 徒 听 见 , 就 恼 怒 雅 各 、 约 翰 。
![](/cut.gif)
那 十 個 門 徒 聽 見 , 就 惱 怒 雅 各 、 約 翰 。
![](/cr1.gif)