![](/vul.gif)
et cum mane transirent viderunt ficum aridam factam a radicibus
![](/spa.gif)
Y pasando por la mañana, vieron que la higuera se había secado desde las raíces.
![](/fre.gif)
Le matin, en passant, les disciples virent le figuier séché jusqu'aux racines.
![](/gee.gif)
Und als sie frühmorgens vorbeigingen, sahen sie den Feigenbaum verdorrt von den Wurzeln an.
![](/gel.gif)
Und am Morgen gingen sie vorüber und sahen den Feigenbaum, daß er verdorrt war bis auf die Wurzel.
![](/ges.gif)
Und da sie am Morgen vorbeikamen, sahen sie, daß der Feigenbaum von den Wurzeln an verdorrt war.
![](/afr.gif)
En toe hulle vroeg in die môre verbygaan, sien hulle die vyeboom, verdroog van die wortels af.
![](/alb.gif)
Të nesërmen në mengjes, duke kaluar, panë se fiku ishte tharë me gjithë rrënjë.
![](/cze.gif)
A učedlníci ráno jdouce, uzřeli fík, an usechl hned z kořene.
![](/czp.gif)
Ráno, když šli kolem, uviděl ten fíkovník uschlý od kořenů.
![](/dan.gif)
Og da de om Morgenen gik forbi, så de, at Figentræet var visnet fra Roden af.
![](/dut.gif)
En des morgens vroeg voorbijgaande, zagen zij, dat de vijgeboom verdord was, van de wortelen af.
![](/esp.gif)
Kaj matene, preterpasante, ili vidis la figarbon forvelkinta de la radikoj.
![](/fin.gif)
Ja kuin he aamulla kävivät ohitse, näkivät he fikunapuun kuivettuneen juurinensa.
![](/hun.gif)
Reggel pedig, a mikor mellette menének el, látják vala, hogy a fügefa gyökerestõl kiszáradott.
![](/itd.gif)
E la mattina seguente, come essi passavano presso del fico, lo videro seccato fin dalle radici.
![](/itr.gif)
E la mattina, passando, videro il fico seccato fin dalle radici;
![](/mao.gif)
A, i te ata i a ratou e haere ana, ka kite i te piki, kua maroke ake i nga pakiaka.
![](/rom.gif)
Dimineaţa, cînd treceau pe lîngă smochin, ucenicii l-au văzut uscat din rădăcini.
![](/rus.gif)
Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня.
![](/tag.gif)
At sa pagdaraan nila pagka umaga, ay nakita nila na ang puno ng igos ay tuyo na mula sa mga ugat.
![](/tha.gif)
ครั้นเวลาเช้า เมื่อพระองค์กับเหล่าสาวกได้ผ่านที่นั้นไป ก็ได้เห็นมะเดื่อต้นนั้นเหี่ยวแห้งไปจนถึงราก
![](/vie.gif)
Sáng hôm sau, khi đi ngang qua, thấy cây vả đã khô cho tới rễ;
![](/xho.gif)
Bathi bedlula kusasa, bawubona umkhiwane lowo womile, uthabathele kwasezingcanjini.
![](/ncs.gif)
早晨,他们经过的时候,看见那棵无花果树连根都枯萎了。
![](/nct.gif)
早晨,他們經過的時候,看見那棵無花果樹連根都枯萎了。
![](/cus.gif)
早 晨 , 他 们 从 那 里 经 过 , 看 见 无 花 果 树 连 根 都 枯 乾 了 。
![](/cut.gif)
早 晨 , 他 們 從 那 裡 經 過 , 看 見 無 花 果 樹 連 根 都 枯 乾 了 。
![](/cr1.gif)