![](/vul.gif)
multi enim venient in nomine meo dicentes quia ego sum et multos seducent
![](/spa.gif)
Porque vendrán muchos en mi nombre, diciendo: Yo soy el Cristo; y engañaran á muchos.
![](/fre.gif)
Car plusieurs viendront sous mon nom, disant; C'est moi. Et ils séduiront beaucoup de gens.
![](/gee.gif)
Denn viele werden unter meinem Namen kommen und sagen: Ich bin's! -
![](/gel.gif)
Denn es werden viele kommen unter meinem Namen und sagen: "Ich bin Christus!" und werden viele verführen.
![](/ges.gif)
Denn viele werden unter meinem Namen kommen und sagen: Ich bin es, und werden viele irreführen!
![](/afr.gif)
Want baie sal onder my Naam kom en sê: Dit is ek! En hulle sal baie mense mislei.
![](/alb.gif)
Sepse do të vijnë shumë në emrin tim duke thënë: "Unë jam!"; dhe do të mashtrohen shumë veta.
![](/cze.gif)
Neboť mnozí přijdou ve jménu mém, řkouce: Já jsem Kristus, a mnohéť svedou.
![](/czp.gif)
Mnozí přijdou v mém jménu a budou říkat: 'Já jsem to' a svedou mnohé.
![](/dan.gif)
Mange skulle på mit Navn komme og sige: Det er mig; og de skulle forføre mange.
![](/dut.gif)
Want velen zullen komen onder Mijn Naam, zeggende: Ik ben de Christus; en zullen velen verleiden.
![](/esp.gif)
Multaj venos en mia nomo, dirante:Mi estas; kaj ili forlogos multajn.
![](/fin.gif)
Sillä monta tulevat minun nimeeni, sanoen: minä olen, ja pettävät monta.
![](/hun.gif)
Mert sokan jõnek majd az én nevemben, a kik azt mondják: Én vagyok: és sokakat elhitetnek.
![](/itd.gif)
Perciocchè molti verranno sotto il mio nome, dicendo: Io son desso; e ne sedurranno molti.
![](/itr.gif)
Molti verranno sotto il mio nome, dicendo: Son io; e ne sedurranno molti.
![](/mao.gif)
He tokomaha hoki e haere mai i runga i toku ingoa, e mea, Ko ahau ia; a he tokomaha e mamingatia.
![](/rom.gif)
Fiindcă vor veni mulţi în Numele Meu, şi vor zice: ,Eu sînt Hristosul!` Şi vor înşela pe mulţi.
![](/rus.gif)
ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят.
![](/tag.gif)
Maraming paririto sa aking pangalan, na magsisipagsabi, Ako ang Cristo; at maliligaw ang marami.
![](/tha.gif)
ด้วยว่าจะมีหลายคนมาต่างอ้างนามของเราว่า `เราเป็นพระคริสต์' และจะล่อลวงคนเป็นอันมากให้หลงไป
![](/vie.gif)
Có nhiều kẻ sẽ lấy danh ta mà đến, xưng rằng: Chính ta là Ðấng Christ! Họ sẽ dỗ dành nhiều người.
![](/xho.gif)
kuba baninzi abaya kuza egameni lam, besithi banguye uKristu, balahlekise into eninzi.
![](/ncs.gif)
有许多人要来,假冒我的名说‘我就是基督’,并且要迷惑许多的人。
![](/nct.gif)
有許多人要來,假冒我的名說‘我就是基督’,並且要迷惑許多的人。
![](/cus.gif)
将 来 有 好 些 人 冒 我 的 名 来 , 说 : 我 是 基 督 , 并 且 要 迷 惑 许 多 人 。
![](/cut.gif)
將 來 有 好 些 人 冒 我 的 名 來 , 說 : 我 是 基 督 , 並 且 要 迷 惑 許 多 人 。
![](/cr1.gif)