![](/vul.gif)
et ipse vobis demonstrabit cenaculum grande stratum et illic parate nobis
![](/spa.gif)
Y él os mostrará un gran cenáculo ya preparado: aderezad para nosotros allí.
![](/fre.gif)
Et il vous montrera une grande chambre haute, meublée et toute prête: c'est là que vous nous préparerez la Pâque.
![](/gee.gif)
Und derselbe wird euch einen großen Obersaal zeigen, mit Polstern belegt und fertig; daselbst bereitet für uns.
![](/gel.gif)
Und er wird euch einen großen Saal zeigen, der mit Polstern versehen und bereit ist; daselbst richtet für uns zu.
![](/ges.gif)
Und er wird euch einen großen Saal zeigen, der mit Polstern belegt und gerüstet ist, daselbst bereitet es für uns zu.
![](/afr.gif)
En hy sal julle 'n groot bovertrek wys, in gereedheid gebring. Daar moet julle vir ons klaarmaak.
![](/alb.gif)
Atëherë ai do t'ju tregojë lart një sallë të madhe të mobiluar dhe gati; aty përgatitni për ne''.
![](/cze.gif)
A on vám ukáže večeřadlo veliké, podlážené a připravené. Tu nám připravte.
![](/czp.gif)
A on vám ukáže velkou horní místnost, zařízenou a připravenou; tam pro nás připravte večeři!
![](/dan.gif)
Og han skal vise eder en stor Sal, opdækket og rede; og der skulle I berede det for os.
![](/dut.gif)
En hij zal u wijzen een grote opperzaal, toegerust en gereed; bereidt het ons aldaar.
![](/esp.gif)
Kaj li mem montros al vi grandan supran cxambron, prete arangxitan; kaj tie vi pretigu por ni.
![](/fin.gif)
Ja hän osoittaa teille suuren salin, rakennetun ja valmistetun, valmistakaat siellä meille.
![](/hun.gif)
És õ mutat néktek egy nagy vacsoráló házat berendezve, készen: ott készítsétek el nékünk.
![](/itd.gif)
Ed egli vi mostrerà una gran sala acconcia, tutta presta; preparateci quivi la pasqua.
![](/itr.gif)
Ed egli vi mostrerà di sopra una gran sala ammobiliata e pronta; quivi apparecchiate per noi.
![](/mao.gif)
A mana tonu e whakaatu ki a korua he ruma nui i runga, oti rawa te whariki, te whakapai: hei reira taka ai ma tatou.
![](/rom.gif)
Şi are să vă arate o odaie mare de sus, aşternută gata: acolo să pregătiţi pentru noi.``
![](/rus.gif)
И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам.
![](/tag.gif)
At ituturo niya sa inyo ang isang malaking silid sa itaas na nagagayakan at handa na: at ipaghanda ninyo roon tayo.
![](/tha.gif)
เจ้าของเรือนจะชี้ให้ท่านเห็นห้องใหญ่ชั้นบนที่ตกแต่งไว้แล้ว ที่นั่นแหละ จงจัดเตรียมไว้สำหรับพวกเราเถิด"
![](/vie.gif)
Chính kẻ đó sẽ chỉ cho các ngươi một cái phòng lớn trên lầu có đồ đạc sẵn sàng, hãy dọn tại đó cho chúng ta.
![](/xho.gif)
Yena wonibonisa igumbi eliphezulu, elikhulu, landlelwe lalungiswa; silungiseleleni apho.
![](/ncs.gif)
他必指给你们楼上一间布置整齐、预备妥当的大房间,你们就在那里为我们预备。”
![](/nct.gif)
他必指給你們樓上一間布置整齊、預備妥當的大房間,你們就在那裡為我們預備。”
![](/cus.gif)
他 必 指 给 你 们 摆 设 整 齐 的 一 间 大 楼 , 你 们 就 在 那 里 为 我 们 预 备 。
![](/cut.gif)
他 必 指 給 你 們 擺 設 整 齊 的 一 間 大 樓 , 你 們 就 在 那 裡 為 我 們 預 備 。
![](/cr1.gif)