![](/vul.gif)
et interrogavit eum Pilatus tu es rex Iudaeorum at ille respondens ait illi tu dicis
![](/spa.gif)
Y Pilato le preguntó: ¿Eres tú el Rey de los Judíos? Y respondiendo él, le dijo: Tú lo dices.
![](/fre.gif)
Pilate l'interrogea: Es-tu le roi des Juifs? Jésus lui répondit: Tu le dis.
![](/gee.gif)
Und Pilatus fragte ihn: Bist du der König der Juden? Er aber antwortete und sprach zu ihm: Du sagst es.
![](/gel.gif)
Und Pilatus fragte ihn: Bist du der König der Juden? Er antwortete aber und sprach zu ihm: Du sagst es.
![](/ges.gif)
Und Pilatus fragte ihn: Bist du der König der Juden? Er antwortete und sprach zu ihm: Du sagst es!
![](/afr.gif)
En Pilatus het Hom gevra: Is U die Koning van die Jode? En Hy het geantwoord en vir hom gesê: U sê dit.
![](/alb.gif)
Dhe Pilati e pyeti: ''A je ti mbreti i Judenjve?''. Dhe ai, duke u përgjigjur, i tha: ''Ti e thua!''.
![](/cze.gif)
I otázal se ho Pilát: Ty-liž jsi král Židovský? A on odpověděv, řekl jemu: Ty pravíš.
![](/czp.gif)
Pilát se ho otázal: Ty jsi král Židů? On mu odpověděl: Ty sám to říkáš.
![](/dan.gif)
Og Pilatus spurgte ham: Er du Jødernes Konge? Og han svarede og sagde til ham: Du siger det.
![](/dut.gif)
En Pilatus vraagde Hem: Zijt Gij de Koning der Joden? En Hij antwoordende, zeide tot hem: Gij zegt het.
![](/esp.gif)
Kaj Pilato demandis lin:CXu vi estas la Regxo de la Judoj? Kaj responde li diris al li:Vi diras.
![](/fin.gif)
Ja Pilatus kysyi häneltä: oletkos sinä Juudalaisten kuningas? Hän vastasi ja sanoi hänelle: sinäpä sen sanot.
![](/hun.gif)
És megkérdé õt Pilátus: Te vagy-é a zsidók királya? Õ pedig felelvén, monda néki: Te mondod.
![](/itd.gif)
E Pilato gli domandò: Sei tu il Re de’ Giudei? Ed egli, rispondendo, gli disse: Tu lo dici.
![](/itr.gif)
E Pilato gli domandò: Sei tu il re dei Giudei? Ed egli, rispondendo, gli disse: Sì, lo sono.
![](/mao.gif)
Ka ui a Pirato ki a ia, Ko koe ranei te Kingi o nga Hurai? Ka whakahokia e ia ki a ia, Kua korerotia na e koe.
![](/rom.gif)
Pilat L -a întrebat: ,,Eşti Tu Împăratul Iudeilor?`` ,,Da, sînt``, i -a răspuns Isus.
![](/rus.gif)
Пилат спросил Его: Ты Царь Иудейский? Он же сказал ему в ответ: ты говоришь.
![](/tag.gif)
At itinanong sa kaniya ni Pilato, Ikaw baga ang Hari ng mga Judio? At pagsagot niya ay sinabi sa kaniya, Ikaw ang nagsasabi.
![](/tha.gif)
ปีลาตจึงถามพระองค์ว่า "ท่านเป็นกษัตริย์ของพวกยิวหรือ" พระองค์ตรัสตอบท่านว่า "ท่านว่าแล้วนี่"
![](/vie.gif)
Phi-lát hỏi Ngài rằng: Ấy chính ngươi là Vua dân Giu-đa phải không? Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Thật như lời.
![](/xho.gif)
UPilato wambuza esithi, Unguye na ukumkani wamaYuda? Waphendula ke yena wathi kuye, Nawe utsho.
![](/ncs.gif)
彼拉多问他:“你是犹太人的王吗?”耶稣回答:“你说的是。”
![](/nct.gif)
彼拉多問他:“你是猶太人的王嗎?”耶穌回答:“你說的是。”
![](/cus.gif)
彼 拉 多 问 他 说 : 你 是 犹 太 人 的 王 麽 ? 耶 稣 回 答 说 : 你 说 的 是 。
![](/cut.gif)
彼 拉 多 問 他 說 : 你 是 猶 太 人 的 王 麼 ? 耶 穌 回 答 說 : 你 說 的 是 。
![](/cr1.gif)