![](/vul.gif)
et velum templi scissum est in duo a sursum usque deorsum
![](/spa.gif)
Entonces el velo del templo se rasgó en dos, de alto á bajo.
![](/fre.gif)
Le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas.
![](/gee.gif)
Und der Vorhang des Tempels zerriß in zwei Stücke, von oben bis unten.
![](/gel.gif)
Und der Vorhang im Tempel zerriß in zwei Stücke von obenan bis untenaus.
![](/ges.gif)
Und der Vorhang im Tempel riß entzwei, von obenan bis untenaus.
![](/afr.gif)
En die voorhangsel van die tempel het in twee geskeur van bo tot onder.
![](/alb.gif)
Atëherë veli i tempullit u ça më dysh nga maja deri në fund.
![](/cze.gif)
A opona v chrámě roztrhla se na dvé, od vrchu až dolů.
![](/czp.gif)
Tu se chrámová opona roztrhla vpůli odshora až dolů.
![](/dan.gif)
Og Forhænget i Templet splittedes i to fra øverst til nederst.
![](/dut.gif)
En het voorhangsel des tempels scheurde in tweeen, van boven tot beneden.
![](/esp.gif)
Kaj la kurteno de la sanktejo dissxirigxis en du pecojn de supre gxis malsupre.
![](/fin.gif)
Ja templin esivaate repesi kahtia, ylhäältä hamaan alas.
![](/hun.gif)
És a templom kárpítja fölétõl aljáig ketté hasada.
![](/itd.gif)
E la cortina del tempio si fendè in due, da cima a fondo.
![](/itr.gif)
E la cortina del tempio si squarciò in due, da cima a fondo.
![](/mao.gif)
A ka wahia te arai o te temepara i waenganui pu mai i runga ki raro.
![](/rom.gif)
Perdeaua dinlăuntrul Templului s'a rupt în două de sus pînă jos.
![](/rus.gif)
И завеса в храме раздралась надвое, сверху донизу.
![](/tag.gif)
At ang tabing ng templo ay nahapak na nagkadalawa mula sa itaas hanggang sa ibaba.
![](/tha.gif)
ขณะนั้นม่านในพระวิหารก็ขาดออกเป็นสองท่อน ตั้งแต่บนตลอดล่าง
![](/vie.gif)
Màn trong đền thờ xé ra làm đôi từ trên chí dưới.
![](/xho.gif)
Lathi ikhuselo lengcwele lakrazuka kubini, lithabathela phezulu lada lesa phantsi.
![](/ncs.gif)
圣所里的幔子,从上到下裂成两半。
![](/nct.gif)
聖所裡的幔子,從上到下裂成兩半。
![](/cus.gif)
殿 里 的 幔 子 从 上 到 下 裂 为 两 半 。
![](/cut.gif)
殿 裡 的 幔 子 從 上 到 下 裂 為 兩 半 。
![](/cr1.gif)