per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis quemcumque petissent

Empero en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen.

A chaque fête, il relâchait un prisonnier, celui que demandait la foule.

Auf das Fest aber pflegte er ihnen einen Gefangenen loszugeben, um welchen sie baten.

Er pflegte aber ihnen auf das Osterfest einen Gefangenen loszugeben, welchen sie begehrten.

Aber auf das Fest pflegte er ihnen einen Gefangenen loszugeben, welchen sie begehrten.

En op die fees was hy gewoond om een gevangene, die een wat hulle gevra het, vir hulle los te laat.

Dhe në çdo festë ishte zakon t'u lëshohej atyre një i burgosur, këdo që ata do kërkonin.

Ve svátek pak propouštíval jim jednoho z vězňů, za kteréhož by prosili.

O svátcích jim propouštíval jednoho vězně, o kterého žádali.

Men på Højtiden plejede han at løslade dem een Fange, hvilken de forlangte.

En op het feest liet hij hun een gevangene los, wien zij ook begeerden.

CXe tiu festo li kutimis liberigi al ili unu malliberulon, iun ajn, kiun ili pripetis.

Mutta juhlana päästi hän heille yhden vangin irralle, kenenkä he anoivat.

Ünnepenként pedig egy foglyot szokott vala elbocsátani nékik, a kit épen óhajtának.

Or ogni festa egli liberava loro un prigione, qualunque chiedessero.

Or ogni festa di pasqua ei liberava loro un carcerato, qualunque chiedessero.

Na i taua hakari kotahi te herehere e tukua ana e ia ki a ratou, ko ta ratou e inoi ai.

La fiecare praznic al Paştelor, Pilat le slobozea un întemniţat, pe care -l cereau ei.

На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.

Sa kapistahan nga ay pinagkaugalian niya na pawalan sa kanila ang isang bilanggo, na kanilang hingin sa kaniya.

ในเทศกาลเลี้ยงนั้น ปีลาตเคยปล่อยนักโทษคนหนึ่งให้เขาตามที่เขาขอ

Vả, hễ đến ngày lễ Vượt Qua, quan vốn quen thói tha cho dân một tên tù, tùy theo dân xin.

Ke kaloku imithendeleko ngemithendeleko ubeqhele ukubakhululela umbanjwa abe mnye, abasukuba bemcela.

彼拉多判耶稣钉十字架(太27:15-26;路23:13-25;约18:38-19:16)每逢这节期,彼拉多按着众人所要求的,照例给他们释放一个囚犯。

彼拉多判耶穌釘十字架(太27:15~26;路23:13~25;約18:38~19:16)每逢這節期,彼拉多按著眾人所要求的,照例給他們釋放一個囚犯。

每 逢 这 节 期 , 巡 抚 照 众 人 所 求 的 , 释 放 一 个 囚 犯 给 他 们 。

每 逢 這 節 期 , 巡 撫 照 眾 人 所 求 的 , 釋 放 一 個 囚 犯 給 他 們 。


ScriptureText.com