![](/vul.gif)
per diem autem festum dimittere solebat illis unum ex vinctis quemcumque petissent
![](/spa.gif)
Empero en el día de la fiesta les soltaba un preso, cualquiera que pidiesen.
![](/fre.gif)
A chaque fête, il relâchait un prisonnier, celui que demandait la foule.
![](/gee.gif)
Auf das Fest aber pflegte er ihnen einen Gefangenen loszugeben, um welchen sie baten.
![](/gel.gif)
Er pflegte aber ihnen auf das Osterfest einen Gefangenen loszugeben, welchen sie begehrten.
![](/ges.gif)
Aber auf das Fest pflegte er ihnen einen Gefangenen loszugeben, welchen sie begehrten.
![](/afr.gif)
En op die fees was hy gewoond om een gevangene, die een wat hulle gevra het, vir hulle los te laat.
![](/alb.gif)
Dhe në çdo festë ishte zakon t'u lëshohej atyre një i burgosur, këdo që ata do kërkonin.
![](/cze.gif)
Ve svátek pak propouštíval jim jednoho z vězňů, za kteréhož by prosili.
![](/czp.gif)
O svátcích jim propouštíval jednoho vězně, o kterého žádali.
![](/dan.gif)
Men på Højtiden plejede han at løslade dem een Fange, hvilken de forlangte.
![](/dut.gif)
En op het feest liet hij hun een gevangene los, wien zij ook begeerden.
![](/esp.gif)
CXe tiu festo li kutimis liberigi al ili unu malliberulon, iun ajn, kiun ili pripetis.
![](/fin.gif)
Mutta juhlana päästi hän heille yhden vangin irralle, kenenkä he anoivat.
![](/hun.gif)
Ünnepenként pedig egy foglyot szokott vala elbocsátani nékik, a kit épen óhajtának.
![](/itd.gif)
Or ogni festa egli liberava loro un prigione, qualunque chiedessero.
![](/itr.gif)
Or ogni festa di pasqua ei liberava loro un carcerato, qualunque chiedessero.
![](/mao.gif)
Na i taua hakari kotahi te herehere e tukua ana e ia ki a ratou, ko ta ratou e inoi ai.
![](/rom.gif)
La fiecare praznic al Paştelor, Pilat le slobozea un întemniţat, pe care -l cereau ei.
![](/rus.gif)
На всякий же праздник отпускал он им одного узника, о котором просили.
![](/tag.gif)
Sa kapistahan nga ay pinagkaugalian niya na pawalan sa kanila ang isang bilanggo, na kanilang hingin sa kaniya.
![](/tha.gif)
ในเทศกาลเลี้ยงนั้น ปีลาตเคยปล่อยนักโทษคนหนึ่งให้เขาตามที่เขาขอ
![](/vie.gif)
Vả, hễ đến ngày lễ Vượt Qua, quan vốn quen thói tha cho dân một tên tù, tùy theo dân xin.
![](/xho.gif)
Ke kaloku imithendeleko ngemithendeleko ubeqhele ukubakhululela umbanjwa abe mnye, abasukuba bemcela.
![](/ncs.gif)
彼拉多判耶稣钉十字架(太27:15-26;路23:13-25;约18:38-19:16)每逢这节期,彼拉多按着众人所要求的,照例给他们释放一个囚犯。
![](/nct.gif)
彼拉多判耶穌釘十字架(太27:15~26;路23:13~25;約18:38~19:16)每逢這節期,彼拉多按著眾人所要求的,照例給他們釋放一個囚犯。
![](/cus.gif)
每 逢 这 节 期 , 巡 抚 照 众 人 所 求 的 , 释 放 一 个 囚 犯 给 他 们 。
![](/cut.gif)
每 逢 這 節 期 , 巡 撫 照 眾 人 所 求 的 , 釋 放 一 個 囚 犯 給 他 們 。
![](/cr1.gif)