![](/vul.gif)
et valde mane una sabbatorum veniunt ad monumentum orto iam sole
![](/spa.gif)
Y muy de mañana, el primer día de la semana, vienen al sepulcro, ya salido el sol.
![](/fre.gif)
Le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever.
![](/gee.gif)
Und sehr früh am ersten Wochentage kommen sie zur Gruft, als die Sonne aufgegangen war.
![](/gel.gif)
Und sie kamen zum Grabe am ersten Tag der Woche sehr früh, da die Sonne aufging.
![](/ges.gif)
Und sehr früh am ersten Tage der Woche kamen sie zur Gruft, als die Sonne aufging.
![](/afr.gif)
En baie vroeg op die eerste dag van die week, net n sonop, kom hulle by die graf.
![](/alb.gif)
Në mëngjesin e ditës së parë të javës, shumë herët, ato erdhën te varri, kur po lindte dielli.
![](/cze.gif)
A velmi ráno vyšedše první den po sobotě, přišly k hrobu, an již slunce vzešlo.
![](/czp.gif)
Brzy ráno prvního dne po sobotě, sotva vyšlo slunce, šly k hrobu.
![](/dan.gif)
Og meget årle på den første Dag i Ugen komme de til Graven, da Solen var stået op.
![](/dut.gif)
En zeer vroeg op den eersten dag der week, kwamen zij tot het graf, als de zon opging;
![](/esp.gif)
Kaj tre frue en la unua tago de la semajno ili venis al la tombo, kiam la suno jxus levigxis.
![](/fin.gif)
Ja tulivat haudalle ensimäisenä sabbatin päivänä sangen varhain auringon noustessa.
![](/hun.gif)
És korán reggel, a hétnek elsõ napján a sírbolthoz menének napfelköltekor.
![](/itd.gif)
la mattina del primo giorno della settimana, molto per tempo, vennero al monumento, in sul levar del sole.
![](/itr.gif)
E la mattina del primo giorno della settimana, molto per tempo, vennero al sepolcro sul levar del sole.
![](/mao.gif)
Na, i te atatu o te ra tuatahi o te wiki, ka haere ratou ki te urupa i te putanga mai o te ra;
![](/rom.gif)
În ziua dintîi a săptămînii, s'au dus la mormînt dis de dimineaţă, pe cînd răsărea soarele.
![](/rus.gif)
И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца,
![](/tag.gif)
At pagkaumagang-umaga nang unang araw ng sanglinggo, ay nagsiparoon sila sa libingan nang sikat na ang araw.
![](/tha.gif)
เวลารุ่งเช้าวันต้นสัปดาห์พอดวงอาทิตย์ขึ้นเขาก็มาถึงอุโมงค์
![](/vie.gif)
Ngày thứ nhứt trong tuần lễ, sáng sớm, mặt trời mới mọc, ba người đến nơi mộ,
![](/xho.gif)
Bathi kwakusasa kakhulu, ngolokuqala usuku lweveki, beza engcwabeni, liphumile ilanga.
![](/ncs.gif)
礼拜日的大清早,出太阳的时候,她们就来到坟墓那里,
![](/nct.gif)
禮拜日的大清早,出太陽的時候,她們就來到墳墓那裡,
![](/cus.gif)
七 日 的 第 一 日 清 早 , 出 太 阳 的 时 候 , 他 们 来 到 坟 墓 那 里 ,
![](/cut.gif)
七 日 的 第 一 日 清 早 , 出 太 陽 的 時 候 , 他 們 來 到 墳 墓 那 裡 ,
![](/cr1.gif)