![](/vul.gif)
erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus suis
![](/spa.gif)
Y estaban allí sentados algunos de los escribas, los cuales pensando en sus corazones,
![](/fre.gif)
Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux:
![](/gee.gif)
Etliche aber von den Schriftgelehrten saßen daselbst und überlegten in ihren Herzen:
![](/gel.gif)
Es waren aber etliche Schriftgelehrte, die saßen allda und gedachten in ihrem Herzen:
![](/ges.gif)
Es saßen aber dort etliche von den Schriftgelehrten, die dachten in ihren Herzen:
![](/afr.gif)
En sommige van die skrifgeleerdes het daar gesit en in hulle harte geredeneer:
![](/alb.gif)
Por aty po rrinin ulur disa shkribë, të cilët, në zemër të vet, po mendonin:
![](/cze.gif)
A byli tu někteří z zákoníků, sedíce a myslíce v srdcích svých:
![](/czp.gif)
Seděli tam někteří ze zákoníků a v duchu uvažovali:
![](/dan.gif)
Men nogle af de skriftkloge sade der og tænkte i deres Hjerter:
![](/dut.gif)
En sommigen van de Schriftgeleerden zaten aldaar, en overdachten in hun harten:
![](/esp.gif)
Sed estis iuj el la skribistoj tie, sidantaj kaj diskutantaj en siaj koroj:
![](/fin.gif)
Niin siellä olivat muutamat kirjanoppineista, jotka istuivat ja ajattelivat sydämessänsä:
![](/hun.gif)
Valának pedig ott némely írástudók, a kik ott ülnek vala, szívökben így okoskodván:
![](/itd.gif)
Or alcuni d’infra gli Scribi sedevano quivi, e ragionavan ne’ lor cuori, dicendo:
![](/itr.gif)
Or alcuni degli scribi eran quivi seduti e così ragionavano in cuor loro:
![](/mao.gif)
Na i reira etahi o nga karaipi e noho ana, e whakaaroaro ana i roto i o ratou ngakau,
![](/rom.gif)
Unii din cărturari, cari erau de faţă, se gîndeau în inimile lor:
![](/rus.gif)
Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:
![](/tag.gif)
Nguni't mayroon doong nangakaupong ilan sa mga eskriba, at nangagbubulaybulay sa kanilang mga puso,
![](/tha.gif)
แต่มีพวกธรรมาจารย์บางคนนั่งอยู่ที่นั่น และเขาคิดในใจว่า
![](/vie.gif)
Vả, có mấy thầy thông giáo ngồi đó, nghĩ thầm rằng:
![](/xho.gif)
Kwaye ke kukho apho ababhali abathile behleli, becamanga ezintliziyweni zabo, besithi,
![](/ncs.gif)
当时有几个经学家也坐在那里,心里议论说:
![](/nct.gif)
當時有幾個經學家也坐在那裡,心裡議論說:
![](/cus.gif)
有 几 个 文 士 坐 在 那 里 , 心 里 议 论 , 说 :
![](/cut.gif)
有 幾 個 文 士 坐 在 那 裡 , 心 裡 議 論 , 說 :
![](/cr1.gif)