et observabant eum si sabbatis curaret ut accusarent illum

Y le acechaban si en sábado le sanaría, para acusarle.

Ils observaient Jésus, pour voir s'il le guérirait le jour du sabbat: c'était afin de pouvoir l'accuser.

Und sie lauerten auf ihn, ob er ihn am Sabbath heilen würde, auf daß sie ihn anklagen möchten.

Und sie lauerten darauf, ob er auch am Sabbat ihn heilen würde, auf daß sie eine Sache wider ihn hätten.

Und sie lauerten ihm auf, ob er ihn am Sabbat heilen würde, damit sie ihn verklagen könnten.

En hulle het Hom in die oog gehou, of Hy hom op die sabbat gesond sou maak, sodat hulle Hom kon aanklae.

Dhe ata po e ruanin në se do ta shëronte në ditën e së shtunës, që pastaj ta paditnin.

I šetřili ho, uzdraví-li jej v sobotu, aby ho obžalovali.

Číhali na něj, uzdraví-li ho v sobotu, aby jej obžalovali.

Og de toge Vare på ham, om han vilde helbrede ham på Sabbaten, for at de kunde anklage ham.

En zij namen Hem waar, of Hij op den sabbat hem genezen zou, opdat zij Hem beschuldigen mochten.

Kaj oni observis lin, cxu en la sabato li lin sanigos, por ke ili povu lin akuzi.

Ja he ottivat hänestä vaarin, jos hän hänen sabbatina parantais, kantaaksensa hänen päällensä.

És lesik vala õt, hogy meggyógyítja-é szombatnapon; hogy vádolhassák õt.

Ed essi l’osservavano se lo sanerebbe in giorno di sabato, per accusarlo.

E l’osservavano per vedere se lo guarirebbe in giorno di sabato, per poterlo accusare.

A ka whakamau ta ratou titiro ki a ia, me kore ia e whakaora i a ia i te hapati; he mea kia whakapa ai ratou i tetahi he ki a ia.

Ei pîndeau pe Isus să vadă dacă -l va vindeca în ziua Sabatului, ca să -L poată învinui.

И наблюдали за Ним, не исцелит ли его в субботу, чтобы обвинить Его.

At siya'y inaabangan nila kung pagagalingin siya sa araw ng sabbath; upang siya'y maisakdal nila.

คนเหล่านั้นคอยดูพระองค์ว่า พระองค์จะรักษาโรคให้คนนั้นในวันสะบาโตหรือไม่ เพื่อเขาจะหาเหตุฟ้องพระองค์ได้

Chúng rình xem thử Ngài có chữa người đó trong ngày Sa-bát chăng, đặng cáo Ngài.

Baye bemlalele, ukuba womphilisa na ngesabatha, ukuze bammangalele.

众人窥探他会不会在安息日医治那个人,好去控告他。

眾人窺探他會不會在安息日醫治那個人,好去控告他。

众 人 窥 探 耶 稣 , 在 安 息 日 医 治 不 医 治 , 意 思 是 要 控 告 耶 稣 。

眾 人 窺 探 耶 穌 , 在 安 息 日 醫 治 不 醫 治 , 意 思 是 要 控 告 耶 穌 。


ScriptureText.com