![](/vul.gif)
et si domus super semet ipsam dispertiatur non poterit domus illa stare
![](/spa.gif)
Y si alguna casa fuere dividida contra sí misma, no puede permanecer la tal casa.
![](/fre.gif)
et si une maison est divisée contre elle-même, cette maison ne peut subsister.
![](/gee.gif)
Und wenn ein Haus wider sich selbst entzweit ist, so kann jenes Haus nicht bestehen.
![](/gel.gif)
Und wenn ein Haus mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen.
![](/ges.gif)
Und wenn ein Haus in sich selbst uneinig ist, so kann ein solches Haus nicht bestehen.
![](/afr.gif)
en as 'n huis teen homself verdeeld is, kan daardie huis nie bly staan nie;
![](/alb.gif)
Dhe në qoftë se një shtëpi përçahet kundër vetvetes, ajo shtëpi nuk mund të qëndrojë.
![](/cze.gif)
A rozdvojí-li se dům proti sobě, nebude moci dům ten státi.
![](/czp.gif)
Je-li dům vnitřně rozdělen, nebude moci obstát.
![](/dan.gif)
Og dersom et Hus er kommet i Splid med sig selv, vil samme Hus ikke kunne bestå.
![](/dut.gif)
En indien een huis tegen zichzelf verdeeld is, zo kan dat huis niet bestaan.
![](/esp.gif)
Kaj se domo estas dividita kontraux si, tiu domo ne povas stari.
![](/fin.gif)
Ja jos huone erkanee itsiänsä vastaan, niin ei se huone taida seisoa.
![](/hun.gif)
És ha egy ház önmagában meghasonlik, meg nem maradhat az a ház.
![](/itd.gif)
E, se una casa è divisa in parti contrarie, ella non può durare.
![](/itr.gif)
E se una casa è divisa in parti contrarie, quella casa non potrà reggere.
![](/mao.gif)
Ki te tahuri iho hoki tetahi whare ki a ia ano, e kore taua whare e tu.
![](/rom.gif)
Şi dacă o casă este desbinată împotriva ei însăş, casa aceea nu poate dăinui.
![](/rus.gif)
и если дом разделится сам в себе, не может устоять дом тот;
![](/tag.gif)
At kung ang isang bahay ay magkabahabahagi laban sa kaniyang sarili, ay hindi mangyayaring makapanatili ang bahay na yaon.
![](/tha.gif)
ถ้าครัวเรือนใดๆเกิดแตกแยกกัน ครัวเรือนนั้นจะตั้งอยู่ไม่ได้
![](/vie.gif)
lại nếu một nhà tự chia nhau, thì nhà ấy không thể còn được.
![](/xho.gif)
nendlu, ukuba ithe yahlulelana yodwa, ayinako ukuma loo ndlu;
![](/ncs.gif)
一家若自相纷争,那家就站立不住。
![](/nct.gif)
一家若自相紛爭,那家就站立不住。
![](/cus.gif)
若 一 家 自 相 分 争 , 那 家 就 站 立 不 住 。
![](/cut.gif)
若 一 家 自 相 分 爭 , 那 家 就 站 立 不 住 。
![](/cr1.gif)