si quis habet aures audiendi audiat

Si alguno tiene oídos para oir, oiga.

Si quelqu'un a des oreilles pour entendre, qu'il entende.

Wenn jemand Ohren hat zu hören, der höre!

Wer Ohren hat, zu hören, der höre!

Wer Ohren hat zu hören, der höre!

As iemand ore het om te hoor, laat hom hoor.

Kush ka veshë për të dëgjuar, le të dëgjojë!''

Jestliže kdo má uši k slyšení, slyš.

Kdo má uši k slyšení, slyš!

Dersom nogen har Øren at høre med, han høre!

Zo iemand oren heeft om te horen, die hore.

Se iu havas orelojn por auxdi, tiu auxdu.

Jos jollakin on korvat kuulla, se kuulkaan.

Ha valakinek van füle a hallásra, hallja.

Se alcuno ha orecchie da udire, oda.

Se uno ha orecchi da udire oda.

Ki te mea he taringa o tetahi hei whakarongo, kia rongo ia.

Dacă are cineva urechi de auzit, să audă.``

Если кто имеет уши слышать, да слышит!

Kung ang sinoman ay may mga pakinig na ipakikinig, ay makinig.

ถ้าใครมีหูฟังได้ จงฟังเถิด"

Nếu ai có tai mà nghe, hãy nghe!

Ukuba ubani uneendlebe zokuva, makeve.

有耳可听的,就应当听。”

有耳可聽的,就應當聽。”

有 耳 可 听 的 , 就 应 当 听 !

有 耳 可 聽 的 , 就 應 當 聽 !


ScriptureText.com