![](/vul.gif)
et facta est procella magna venti et fluctus mittebat in navem ita ut impleretur navis
![](/spa.gif)
Y se levantó una grande tempestad de viento, y echaba las olas en el barco, de tal manera que ya se henchía.
![](/fre.gif)
Il s'éleva un grand tourbillon, et les flots se jetaient dans la barque, au point qu'elle se remplissait déjà.
![](/gee.gif)
Und es erhebt sich ein heftiger Sturmwind, und die Wellen schlugen in das Schiff, so daß es sich schon füllte.
![](/gel.gif)
Und es erhob sich ein großer Windwirbel und warf Wellen in das Schiff, also daß das Schiff voll ward.
![](/ges.gif)
Und es erhob sich ein großer Sturm, und die Wellen schlugen in das Schiff, so daß es sich schon zu füllen begann.
![](/afr.gif)
En 'n groot stormwind het opgekom, en die golwe het in die skuit geslaan, sodat dit al vol wou word.
![](/alb.gif)
Ndërkaq shpërtheu një furtunë e madhe dhe valët përplaseshin mbi barkë aq shumë sa ajo po mbushej.
![](/cze.gif)
Tedy stala se bouře veliká od větru, až se vlny na lodí valily, takže se již naplňovala lodí.
![](/czp.gif)
Tu se strhla velká bouře s vichřicí a vlny se valily na loď, že už byla skoro plná.
![](/dan.gif)
Og der kommer en stærk Stormvind, og Bølgerne sloge ind i Skibet, så at Skibet allerede var ved at fyldes.
![](/dut.gif)
En er werd een grote storm van wind, en de baren sloegen over in het schip, alzo dat het nu vol werd.
![](/esp.gif)
Kaj okazis granda ventego, kaj ondoj batis en la sxipeton, tiel ke la sxipeto estis jam plenigxanta.
![](/fin.gif)
Ja suuri tuulispää nousi ja aallot löivät sisälle haahteen, niin että se jo täytettiin.
![](/hun.gif)
Akkor nagy szélvihar támada, a hullámok pedig becsapnak vala a hajóba, annyira, hogy már-már megtelék.
![](/itd.gif)
Ed un gran turbo di vento si levò, e cacciava le onde dentro alla navicella, talchè quella già si empieva.
![](/itr.gif)
Ed ecco levarsi un gran turbine di vento che cacciava le onde nella barca, talché ella già si riempiva.
![](/mao.gif)
Na ko te putanga o tetahi hau, he tupuhi, a eke ana nga ngaru ki runga ki te kaipuke, a tomo noa.
![](/rom.gif)
S'a stîrnit o mare furtună de vînt, care arunca valurile în corabie, aşa că mai că se umplea corabia.
![](/rus.gif)
И поднялась великая буря; волны били в лодку, так что она уже наполнялась водою .
![](/tag.gif)
At nagbangon ang isang malakas na bagyo, at sinasalpukan ang daong ng mga alon, na ano pa't ang daong ay halos natitigib.
![](/tha.gif)
และพายุใหญ่ได้บังเกิดขึ้น และคลื่นก็ซัดเข้าไปในเรือจนเรือเต็มอยู่แล้ว
![](/vie.gif)
Vả, có cơn bão lớn nổi lên, sóng tạt vào thuyền, đến nỗi gần đầy nước;
![](/xho.gif)
Kwabakho uqhwithela olukhulu lomoya; aye ke amaza ephoseka emkhombeni, abetha wafuna ukuzala kwangoku.
![](/ncs.gif)
忽然起了狂风,波浪不断地打进船来,舱里积满了水。
![](/nct.gif)
忽然起了狂風,波浪不斷地打進船來,艙裡積滿了水。
![](/cus.gif)
忽 然 起 了 暴 风 , 波 浪 打 入 船 内 , 甚 至 船 要 满 了 水 。
![](/cut.gif)
忽 然 起 了 暴 風 , 波 浪 打 入 船 內 , 甚 至 船 要 滿 了 水 。
![](/cr1.gif)