![](/vul.gif)
et quando exortus est sol exaestuavit et eo quod non haberet radicem exaruit
![](/spa.gif)
Mas salido el sol, se quemó; y por cuanto no tenía raíz, se secó.
![](/fre.gif)
mais, quand le soleil parut, elle fut brûlée et sécha, faute de racines.
![](/gee.gif)
Und als die Sonne aufging, wurde es verbrannt, und weil es keine Wurzel hatte, verdorrte es.
![](/gel.gif)
Da nun die Sonne aufging, verwelkte es, und dieweil es nicht Wurzel hatte verdorrte es.
![](/ges.gif)
Als aber die Sonne aufging, wurde es verbrannt; und weil es nicht Wurzel hatte, verdorrte es.
![](/afr.gif)
En toe die son opgaan, is dit verskroei; en omdat dit geen wortel gehad het nie, het dit verdroog.
![](/alb.gif)
Por, kur doli dielli, u dogj; dhe me që nuk kishte rrënjë, u tha.
![](/cze.gif)
A když vyšlo slunce, uvadlo, a protože nemělo kořene, uschlo.
![](/czp.gif)
Ale když vyšlo slunce, spálilo je; a protože nemělo kořen, uschlo.
![](/dan.gif)
Og da Solen kom op, blev det svedet af, og fordi det ikke havde Rod, visnede det.
![](/dut.gif)
Maar als de zon opgegaan was, zo is het verbrand geworden, en omdat het geen wortel had, zo is het verdord.
![](/esp.gif)
kaj kiam la suno levigxis, ili brulsekigxis, kaj cxar ili ne havis radikon, ili forvelkis.
![](/fin.gif)
Kuin aurinko nousi, niin se poudittiin; ja ettei sillä ollut juurta, niin se kuivettui.
![](/hun.gif)
Mikor pedig fölkelt a nap, elsûle, és mivelhogy nem volt gyökere, elszárada.
![](/itd.gif)
ma quando il sole fu levato, fu riarsa; e, perciocchè non avea radice, si seccò.
![](/itr.gif)
ma quando il sole si levò, fu riarsa; perché non aveva radice, si seccò.
![](/mao.gif)
A, no te whitinga o te ra, ngaua iho; a, no te mea kahore he putake, memenge noa iho.
![](/rom.gif)
dar, cînd a răsărit soarele, s'a pălit; şi, pentrucă n'avea rădăcină, s'a uscat.
![](/rus.gif)
когда же взошло солнце, увяло и, как не имело корня, засохло.
![](/tag.gif)
At nang sumikat ang araw, ay nangainitan; at dahil sa walang ugat, ay nangatuyo.
![](/tha.gif)
แต่เมื่อแดดจัด แดดก็แผดเผา และเพราะรากไม่มี จึงเหี่ยวไป
![](/vie.gif)
nhưng khi mặt trời đã mọc, thì bị đốt, và bởi không có rễ, nên phải héo.
![](/xho.gif)
ithe ke, lakuphuma ilanga, yatsha, yathi ngenxa yokuba ingenangcambu, yoma kwaphela.
![](/ncs.gif)
但太阳一出来,就把它晒干,又因为没有根就枯萎了。
![](/nct.gif)
但太陽一出來,就把它曬乾,又因為沒有根就枯萎了。
![](/cus.gif)
日 头 出 来 一 晒 , 因 为 没 有 根 , 就 枯 乾 了 ;
![](/cut.gif)
日 頭 出 來 一 曬 , 因 為 沒 有 根 , 就 枯 乾 了 ;
![](/cr1.gif)