![](/vul.gif)
et exeuntes praedicabant ut paenitentiam agerent
![](/spa.gif)
Y saliendo, predicaban que los hombres se arrepintiesen.
![](/fre.gif)
Ils partirent, et ils prêchèrent la repentance.
![](/gee.gif)
Und sie gingen aus und predigten, daß die Buße tun sollten;
![](/gel.gif)
Und sie gingen aus und predigten, man sollte Buße tun,
![](/ges.gif)
Und sie gingen und predigten, man solle Buße tun,
![](/afr.gif)
En hulle het uitgegaan en gepreek dat die mense hulle moes bekeer.
![](/alb.gif)
Kështu ata shkuan dhe u predikonin njerëzve që të pendoheshin;
![](/cze.gif)
Tedy oni vyšedše, kázali, aby pokání činili.
![](/czp.gif)
I vyšli a volali k pokání;
![](/dan.gif)
Og de gik ud og prædikede, at man skulde omvende sig.
![](/dut.gif)
En uitgegaan zijnde, predikten zij, dat zij zich zouden bekeren.
![](/esp.gif)
Kaj foririnte, ili predikis, ke oni pentu.
![](/fin.gif)
Ja he läksivät ulos ja saarnasivat, että he parannuksen tekisivät,
![](/hun.gif)
Kimenvén azért, prédikálják vala, hogy térjenek meg.
![](/itd.gif)
Essi adunque, partitisi, predicavano che gli uomini si ravvedessero.
![](/itr.gif)
E partiti, predicavano che la gente si ravvedesse;
![](/mao.gif)
Na ka haere ratou, ka kauwhau kia ripeneta te tangata.
![](/rom.gif)
Ucenicii au plecat, şi au propovăduit pocăinţa.
![](/rus.gif)
Они пошли и проповедывали покаяние;
![](/tag.gif)
At sila'y nangagsialis, at nagsipangaral na mangagsisi ang mga tao.
![](/tha.gif)
ฝ่ายเหล่าสาวกก็ออกไปเทศนาประกาศให้คนทั้งปวงกลับใจเสียใหม่
![](/vie.gif)
Vậy, các sứ đồ đi ra, giảng cho người ta phải ăn năn;
![](/xho.gif)
Baphuma bavakalisa ukuba mabaguquke abantu.
![](/ncs.gif)
门徒就出去传道,叫人悔改,
![](/nct.gif)
門徒就出去傳道,叫人悔改,
![](/cus.gif)
门 徒 就 出 去 传 道 , 叫 人 悔 改 ,
![](/cut.gif)
門 徒 就 出 去 傳 道 , 叫 人 悔 改 ,
![](/cr1.gif)