![](/vul.gif)
sed misso speculatore praecepit adferri caput eius in disco et decollavit eum in carcere
![](/spa.gif)
Y luego el rey, enviando uno de la guardia, mandó que fuese traída su cabeza;
![](/fre.gif)
Il envoya sur-le-champ un garde, avec ordre d'apporter la tête de Jean Baptiste. Le garde alla décapiter Jean dans la prison,
![](/gee.gif)
Und alsbald schickte der König einen von der Leibwache und befahl, sein Haupt zu bringen.
![](/gel.gif)
Und alsbald schickte hin der König den Henker und hieß sein Haupt herbringen. Der ging hin und enthauptete ihn im Gefängnis
![](/ges.gif)
Und der König schickte alsbald einen von der Wache hin und befahl, sein Haupt zu bringen.
![](/afr.gif)
En die koning stuur dadelik een van sy lyfwag met die bevel om sy hoof te bring; en hy het gegaan en hom in die gevangenis onthoof
![](/alb.gif)
Kështu mbreti dërgoi menjëherë një roje me urdhër që ti sillnin kokën e Gjonit.
![](/cze.gif)
I poslav hned kata, rozkázal přinésti hlavu Janovu.
![](/czp.gif)
I poslal hned kata s příkazem přinést Janovu hlavu. Ten odešel, sťal ho v žaláři
![](/dan.gif)
Og Kongen sendte straks en at Vagten og befalede at bringe hans Hoved
![](/dut.gif)
En de koning zond terstond een scherprechter, en gebood zijn hoofd te brengen. Deze nu ging heen, en onthoofdde hem in de gevangenis;
![](/esp.gif)
Kaj tuj la regxo elsendis soldaton el sia gardistaro, kaj ordonis alporti lian kapon; kaj elirinte, tiu senkapigis lin en la malliberejo,
![](/fin.gif)
Ja kuningas lähetti kohta murhaajan, ja käski hänen päänsä tuoda.
![](/hun.gif)
És azonnal hóhért küldvén a király, megparancsolá, hogy hozzák el annak fejét.
![](/itd.gif)
E subito, mandato un sergente, comandò che fosse recata la testa di esso.
![](/itr.gif)
e mandò subito una guardia con l’ordine di portargli la testa di lui.
![](/mao.gif)
Na tonoa tonutia atu e te kingi tetahi o ana hoia kaitiaki me te whakahau atu kia mauria mai tona matenga: a haere ana tera, poutoa iho e ia tona matenga i roto i te whare herehere,
![](/rom.gif)
A trimes îndată un ostaş de pază, cu porunca de a aduce capul lui Ioan Botezătorul. Ostaşul de pază s'a dus şi a tăiat capul lui Ioan în temniţă,
![](/rus.gif)
И тотчас, послав оруженосца, царь повелел принести голову его.
![](/tag.gif)
At pagdaka'y nagsugo ang hari sa isang kawal na kaniyang bantay, at ipinagutos na dalhin sa kaniya ang ulo niya: at yumaon siya at pinugutan siya ng ulo sa bilangguan,
![](/tha.gif)
ในขณะนั้นกษัตริย์จึงรับสั่งเพชฌฆาตให้ไปตัดศีรษะยอห์นมา เพชฌฆาตก็ไปตัดศีรษะยอห์นในคุก
![](/vie.gif)
Vua liền sai một người lính thị vệ truyền đem đầu Giăng đến.
![](/xho.gif)
Uthe kwaoko ukumkani wasusa umsiki, wamthethela ngelithi, mayiziswe intloko yakhe. Wesuka waya ke lowo, wamnqumla intloko entolongweni.
![](/ncs.gif)
希律王立刻差遣一个侍卫,吩咐把约翰的头拿来。侍卫就去了,在监里斩了约翰的头,
![](/nct.gif)
希律王立刻差遣一個侍衛,吩咐把約翰的頭拿來。侍衛就去了,在監裡斬了約翰的頭,
![](/cus.gif)
随 即 差 一 个 护 卫 兵 , 吩 咐 拿 约 翰 的 头 来 。 护 卫 兵 就 去 , 在 监 里 斩 了 约 翰 ,
![](/cut.gif)
隨 即 差 一 個 護 衛 兵 , 吩 咐 拿 約 翰 的 頭 來 。 護 衛 兵 就 去 , 在 監 裡 斬 了 約 翰 ,
![](/cr1.gif)