![](/vul.gif)
et sustulerunt reliquias fragmentorum duodecim cofinos plenos et de piscibus
![](/spa.gif)
Y alzaron de los pedazos doce cofines llenos, y de los peces.
![](/fre.gif)
et l'on emporta douze paniers pleins de morceaux de pain et de ce qui restait des poissons.
![](/gee.gif)
Und sie hoben auf an Brocken zwölf Handkörbe voll, und von den Fischen.
![](/gel.gif)
Und sie hoben auf die Brocken, zwölf Körbe voll, und von den Fischen.
![](/ges.gif)
Und sie hoben auf an Brocken zwölf Körbe voll, und von den Fischen.
![](/afr.gif)
en hulle het van die brokstukke twaalf mandjies vol opgetel, en van die visse.
![](/alb.gif)
Dhe mblodhën dymbëdhjetë shporta me copa buke dhe me mbetje peshku.
![](/cze.gif)
Potom sebrali drobtů dvanácte košů plných, i z ryb.
![](/czp.gif)
A ještě sebrali dvanáct plných košů nalámaných chlebů i ryb.
![](/dan.gif)
Og de optoge tolv Kurve fulde af Stykker, også af Fiskene.
![](/dut.gif)
En zij namen op twaalf volle korven brokken, en van de vissen.
![](/esp.gif)
Kaj oni kolektis da fragmentoj dek du korbojn, kaj ankaux el la fisxoj.
![](/fin.gif)
Ja he korjasivat kaksitoistakymmentä täysinäistä koria muruja, ja myös kaloista.
![](/hun.gif)
És maradékot is szedének fel tizenkét tele kosárral, és a halakból is.
![](/itd.gif)
E i discepoli levaron de’ pezzi de’ pani dodici corbelli pieni, ed anche qualche rimanente de’ pesci.
![](/itr.gif)
e si portaron via dodici ceste piene di pezzi di pane, ed anche i resti dei pesci.
![](/mao.gif)
A kotahi tekau ma rua nga kete i kohia e ratou, ki tonu i nga whatiwhatinga, i nga ika hoki.
![](/rom.gif)
şi au ridicat douăsprezece coşuri pline cu fărămituri de pîne şi cu ce mai rămăsese din peşti.
![](/rus.gif)
И набрали кусков хлеба и остатков от рыб двенадцать полных коробов.
![](/tag.gif)
At kanilang pinulot ang mga pinagputolputol, labingdalawang bakol na puno ng tinapay at mga isda naman.
![](/tha.gif)
ส่วนเศษขนมปังและปลาที่เหลือนั้นเขาเก็บไว้ได้ถึงสิบสองกระบุงเต็ม
![](/vie.gif)
người ta lượm được mười hai giỏ đầy những miếng bánh và cá còn thừa lại.
![](/xho.gif)
Baza basusa izitya zizele ngamaqhekeza zalishumi elinazibini, basusa nakwiintlanzi.
![](/ncs.gif)
他们把剩下的零碎捡起来,装满了十二个篮子,
![](/nct.gif)
他們把剩下的零碎撿起來,裝滿了十二個籃子,
![](/cus.gif)
门 徒 就 把 碎 饼 碎 鱼 收 拾 起 来 , 装 满 了 十 二 个 篮 子 。
![](/cut.gif)
門 徒 就 把 碎 餅 碎 魚 收 拾 起 來 , 裝 滿 了 十 二 個 籃 子 。
![](/cr1.gif)