![](/vul.gif)
et habebant pisciculos paucos et ipsos benedixit et iussit adponi
![](/spa.gif)
Tenían también unos pocos pececillos: y los bendijo, y mandó que también los pusiesen delante.
![](/fre.gif)
Ils avaient encore quelques petits poissons, et Jésus, ayant rendu grâces, les fit aussi distribuer.
![](/gee.gif)
Und sie hatten einige kleine Fische; und als er sie gesegnet hatte, hieß er auch diese vorlegen.
![](/gel.gif)
Und hatten ein wenig Fischlein; und er dankte und hieß die auch vortragen.
![](/ges.gif)
Sie hatten auch noch einige Fischlein; und nach einem Segensspruch befahl er, auch diese vorzulegen.
![](/afr.gif)
Hulle het ook 'n paar vissies gehad; en nadat Hy gedank het, sê Hy dat hulle dit ook moet voorsit.
![](/alb.gif)
Kishin edhe disa peshq të vegjël; mbasi i bekoi, urdhëroi që edhe ata t'i shpërndahen turmës.
![](/cze.gif)
A měli také rybiček maličko. Jichž požehnav, kázal i ty před ně klásti.
![](/czp.gif)
Měli i několik rybiček; vzdal za ně díky a nařídil, aby je také předkládali.
![](/dan.gif)
Og de havde nogle få Småfisk; og han velsignede dem og sagde, af også disse skulde lægges for.
![](/dut.gif)
En zij hadden weinige visjes; en als Hij gezegend had, zeide Hij, dat zij ook die zouden voorleggen.
![](/esp.gif)
Kaj ili havis kelkajn malgrandajn fisxojn; kaj beninte ilin, li ordonis disdoni ilin ankaux.
![](/fin.gif)
Ja heillä oli myös vähä kalasia; ja hän kiitti, ja käski ne myös pantaa eteen.
![](/hun.gif)
Volt egy kevés haluk is. És hálákat adván mondá, hogy tegyék eléjök azokat is.
![](/itd.gif)
Aveano ancora alcuni pochi pescetti; ed avendo fatta la benedizione, comandò di porre, quelli ancora dinanzi a loro.
![](/itr.gif)
Avevano anche alcuni pochi pescetti ed egli, fatta la benedizione, comandò di porre anche quelli dinanzi a loro.
![](/mao.gif)
He ika ano a ratou torutoru nei, he mea nonohi: a ka mutu te whakapai, ka mea ia kia whakatakotoria hoki era.
![](/rom.gif)
Mai aveau şi cîţiva peştişori: şi Isus, după ce i -a binecuvîntat, a poruncit să -i împartă şi pe aceia.
![](/rus.gif)
Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.
![](/tag.gif)
At mayroon silang ilang maliliit na isda: at nang mapagpala ang mga ito, ay ipinagutos niya na ihain din naman ang mga ito sa kanila.
![](/tha.gif)
และเขามีปลาเล็กๆอยู่บ้าง พระองค์จึงขอบพระคุณ แล้วสั่งให้เอาปลานั้นแจกด้วย
![](/vie.gif)
Môn đồ cũng có mấy con cá nhỏ; Ðức Chúa Jêsus tạ ơn rồi, cũng khiến đem phân phát như vậy.
![](/xho.gif)
Baye beneentlanzana ezimbalwa; akuba esikelele, wathi mazibekwe phambi kwabo nazo.
![](/ncs.gif)
他们还有几条小鱼,耶稣祝了福,就吩咐把这些也摆开。
![](/nct.gif)
他們還有幾條小魚,耶穌祝了福,就吩咐把這些也擺開。
![](/cus.gif)
又 有 几 条 小 鱼 ; 耶 稣 祝 了 福 , 就 吩 咐 也 摆 在 众 人 面 前 。
![](/cut.gif)
又 有 幾 條 小 魚 ; 耶 穌 祝 了 福 , 就 吩 咐 也 擺 在 眾 人 面 前 。
![](/cr1.gif)