erant autem qui manducaverunt quasi quattuor milia et dimisit eos
Y eran los que comieron, como cuatro mil: y los despidió.
Ils étaient environ quatre mille. Ensuite Jésus les renvoya.
Es waren aber derer, welche gegessen hatten , bei viertausend; und er entließ sie.
Und ihrer waren bei viertausend, die da gegessen hatten; und er ließ sie von sich.
Es waren ihrer etwa viertausend; und er entließ sie.
En die wat geëet het, was omtrent vier duisend. En Hy het hulle weggestuur.
Ata që hëngrën ishin rreth katër mijë veta; pastaj i lejoi.
Těch pak, kteříž jedli, bylo okolo čtyř tisíců. I rozpustil je.
Těch lidí bylo asi čtyři tisíce. Pak je propustil.
Men de vare omtrent fire Tusinde; og han lod dem gå bort.
Die nu gegeten hadden, waren omtrent vier duizend; en Hij liet hen gaan.
Kaj ili estis proksimume kvar mil, kaj li forsendis ilin.
Ja niitä jotka söivät, oli liki neljätuhatta; ja hän päästi heidät.
Valának pedig a kik ettek mintegy négyezeren; és elbocsátá õket.
or que’ che aveano mangiato erano intorno a quattromila, poi li licenziò.
Or erano circa quattromila persone. Poi Gesù li licenziò;
Me te mea e wha mano te hunga i kai: a tonoa atu ana ratou e ia.
Erau aproape patru mii de inşi. În urmă Isus le -a dat drumul.
Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.
At sila'y may mga apat na libo: at pinayaon niya sila.
คนที่รับประทานนั้นมีประมาณสี่พัน แล้วพระองค์ตรัสสั่งให้เขาไป
Và, những người ăn đó ước chừng bốn ngàn người. Ðức Chúa Jêsus cho chúng về;
Ke kaloku abo babesidla ngathi babemawaka mane; wabandulula.
当时人数约有四千。耶稣解散了群众,
當時人數約有四千。耶穌解散了群眾,
人 数 约 有 四 千 。 耶 稣 打 发 他 们 走 了 ,
人 數 約 有 四 千 。 耶 穌 打 發 他 們 走 了 ,