![](/vul.gif)
(9-22) Iesus autem ait illi si potes credere omnia possibilia credenti
![](/spa.gif)
Y Jesús le dijo: Si puedes creer, al que cree todo es posible.
![](/fre.gif)
Jésus lui dit: Si tu peux!... Tout est possible à celui qui croit.
![](/gee.gif)
Jesus aber sprach zu ihm: Das "wenn du kannst" ist, wenn du glauben kannst; dem Glaubenden ist alles möglich.
![](/gel.gif)
Jesus aber sprach zu ihm: Wenn du könntest Glauben! Alle Dinge sind möglich dem, der da glaubt.
![](/ges.gif)
Jesus aber sprach zu ihm: «Wenn du etwas kannst?» Alles ist möglich dem, der glaubt!
![](/afr.gif)
En Jesus sê vir hom: Wat dit betref -- as jy kan glo, alle dinge is moontlik vir die een wat glo.
![](/alb.gif)
Dhe Jezusi i tha: ''Nëse ti mund të besosh, çdo gjë është e mundshme për atë që beson''.
![](/cze.gif)
A Ježíš řekl jemu: Můžeš-li tomu věřiti; všeckoť jest možné věřícímu.
![](/czp.gif)
Ježíš mu řekl: Můžeš-li! Všechno je možné tomu, kdo věří.
![](/dan.gif)
Men Jesus sagde til ham: Om du formår! Alle Ting ere mulige for den, som tror.
![](/dut.gif)
En Jezus zeide tot hem: Zo gij kunt geloven, alle dingen zijn mogelijk dengene, die gelooft.
![](/esp.gif)
Kaj Jesuo diris al li:Kiel, se vi povas! CXio estas ebla por kredanto.
![](/fin.gif)
Niin sanoi Jesus hänelle: jos sinä sen voit uskoa, kaikki ovat uskovaiselle mahdolliset.
![](/hun.gif)
Jézus pedig monda néki: Ha hiheted azt, minden lehetséges a hívõnek.
![](/itd.gif)
E Gesù gli disse: Se tu puoi credere, ogni cosa è possibile a chi crede.
![](/itr.gif)
E Gesù: Dici: Se puoi?! Ogni cosa è possibile a chi crede.
![](/mao.gif)
Ka mea a Ihu ki a ia, Ki te taea e koe te whakapono, ka taea nga mea katoa e te tangata whakapono.
![](/rom.gif)
Isus a răspuns: ,,Tu zici: ,Dacă poţi!`... Toate lucrurile sînt cu putinţă celui ce crede!``
![](/rus.gif)
Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, все возможно верующему.
![](/tag.gif)
At sinabi sa kaniya ni Jesus, Kung kaya mo! Ang lahat ng mga bagay ay may pangyayari sa kaniya na nananampalataya.
![](/tha.gif)
พระเยซูจึงตรัสแก่บิดานั้นว่า "ถ้าท่านเชื่อได้ ใครเชื่อก็ทำให้ได้ทุกสิ่ง"
![](/vie.gif)
Ðức Chúa Jêsus đáp rằng: Sao ngươi nói: Nếu thầy làm được? Kẻ nào tin thì mọi việc đều được cả.
![](/xho.gif)
Wathi ke uYesu kuye, Ewe, ukuba unokukholwa! Zonke izinto zinokwenzeka kuye okholwayo.
![](/ncs.gif)
耶稣对他说:“‘如果你能’(“如果你能”有些抄本作“你若能信”)──对于信的人,什么都能!”
![](/nct.gif)
耶穌對他說:“‘如果你能’(“如果你能”有些抄本作“你若能信”)──對於信的人,甚麼都能!”
![](/cus.gif)
耶 稣 对 他 说 : 你 若 能 信 , 在 信 的 人 , 凡 事 都 能 。
![](/cut.gif)
耶 穌 對 他 說 : 你 若 能 信 , 在 信 的 人 , 凡 事 都 能 。
![](/cr1.gif)