![](/vul.gif)
(9-31) at illi ignorabant verbum et timebant eum interrogare
![](/spa.gif)
Pero ellos no entendían esta palabra, y tenían miedo de preguntarle.
![](/fre.gif)
Mais les disciples ne comprenaient pas cette parole, et ils craignaient de l'interroger.
![](/gee.gif)
Sie aber verstanden die Rede nicht und fürchteten sich, ihn zu fragen.
![](/gel.gif)
Sie aber verstanden das Wort nicht, und fürchteten sich, ihn zu fragen.
![](/ges.gif)
Sie aber verstanden das Wort nicht und fürchteten sich, ihn zu fragen.
![](/afr.gif)
En hulle het die gesegde nie verstaan nie en was bang om Hom uit te vra.
![](/alb.gif)
Por ata nuk i kuptonin këto fjalë dhe kishin frikë ta pyesnin.
![](/cze.gif)
Oni pak nesrozuměli tomu povědění, a ostýchali se ho otázati.
![](/czp.gif)
Oni však tomu slovu nerozuměli a báli se ho zeptat.
![](/dan.gif)
Men de forstode ikke det Ord og frygtede for at spørge ham.
![](/dut.gif)
Maar zij verstonden dat woord niet, en zij vreesden Hem te vragen.
![](/esp.gif)
Sed ili ne komprenis la diron, kaj timis demandi lin.
![](/fin.gif)
Mutta ei he ymmärtäneet sitä mitä hän sanoi, ja pelkäsivät häneltä kysyä.
![](/hun.gif)
De õk nem értik vala e mondást, és féltek õt megkérdezni.
![](/itd.gif)
Ma essi non intendevano questo ragionamento, e temevano di domandarlo.
![](/itr.gif)
Ma essi non intendevano il suo dire e temevano d’interrogarlo.
![](/mao.gif)
Na kihai ratou i matau ki taua kupu, ka mataku hoki ki te ui ki a ia.
![](/rom.gif)
Dar ucenicii nu înţelegeau cuvintele acestea, şi se temeau să -L întrebe.
![](/rus.gif)
Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись.
![](/tag.gif)
Nguni't hindi nila naunawa ang sabing ito, at nangatakot silang magsipagtanong sa kaniya.
![](/tha.gif)
แต่ถ้อยคำนี้เหล่าสาวกหาเข้าใจไม่ ครั้นจะทูลถามพระองค์ก็เกรงใจ
![](/vie.gif)
Nhưng môn đồ không hiểu lời ấy, lại sợ không dám hỏi Ngài.
![](/xho.gif)
Baye bengakuqondi oko kuthetha; baye besoyika nokumbuza.
![](/ncs.gif)
门徒不明白这话,又不敢问他。
![](/nct.gif)
門徒不明白這話,又不敢問他。
![](/cus.gif)
门 徒 却 不 明 白 这 话 , 又 不 敢 问 他 。
![](/cut.gif)
門 徒 卻 不 明 白 這 話 , 又 不 敢 問 他 。
![](/cr1.gif)