liber generationis Iesu Christi filii David filii Abraham

LIBRO de la generación de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.

Généalogie de Jésus-Christ, fils de David, fils d'Abraham.

Buch des Geschlechts Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams.

Dies ist das Buch von der Geburt Jesu Christi, der da ist ein Sohn Davids, des Sohnes Abrahams.

Geschlechtsregister Jesu Christi, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams.

Die geslagsregister van Jesus Christus, die seun van Dawid, die seun van Abraham:

Libri i gjenealogjisë së Jezu Krishtit, birit të Davidit, birit të Abrahamit.

Kniha (o) rodu Ježíše Krista syna Davidova, syna Abrahamova.

Listina rodu Ježíše Krista, syna Davidova, syna Abrahamova.

Jesu Kristi Davids Søns, Abrahams Søns, Slægtsbog.

Het boek des geslachts van JEZUS CHRISTUS, den Zoon van David, den zoon van Abraham.

La genealogia registro de Jesuo Kristo, filo de David, filo de Abraham.

Jesuksen Kristuksen syntymäkirja, Davidin pojan, Abrahamin pojan.

Jézus Krisztusnak, Dávid fiának, Ábrahám fiának nemzetségérõl való könyv.

LIBRO della generazione di Gesù Cristo, figliuolo di Davide, figliuolo di Abrahamo.

Genealogia di Gesù Cristo figliuolo di Davide, figliuolo d’Abramo.

Ko te pukapuka o te whakapapa o Ihu Karaiti, tama a Rawiri, tama a Aperahama.

Cartea neamului lui Isus Hristos, fiul lui David, fiul lui Avraam.

Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.

Ang aklat ng lahi ni Jesucristo, na anak ni David, na anak ni Abraham.

หนังสือลำดับพงศ์พันธุ์ของพระเยซูคริสต์ ผู้เป็นเชื้อสายของดาวิด ผู้สืบตระกูลเนื่องมาจากอับราฮัม

Gia phổ Ðức Chúa Jêsus Christ, con cháu Ða-vít và con cháu Áp-ra-ham.

Incwadi yomlibo wokuzalwa kukaYesu Kristu, unyana kaDavide, unyana ka-Abraham.

耶稣基督的家谱(路3:23-38。参得4:18-22;代上3:10-17)大卫的子孙,亚伯拉罕的后裔,耶稣基督的家谱:

耶穌基督的家譜(路3:23~38。參得4:18~22;代上3:10~17)大衛的子孫,亞伯拉罕的後裔,耶穌基督的家譜:

亚 伯 拉 罕 的 後 裔 , 大 卫 的 子 孙 ( 後 裔 子 孙 原 文 都 作 儿 子 下 同 ) , 耶 稣 基 督 的 家 谱 :

亞 伯 拉 罕 的 後 裔 , 大 衛 的 子 孫 ( 後 裔 子 孫 原 文 都 作 兒 子 下 同 ) , 耶 穌 基 督 的 家 譜 :


ScriptureText.com