hypocritae bene prophetavit de vobis Esaias dicens

Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, diciendo:

Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé sur vous, quand il a dit:

Heuchler! Trefflich hat Jesaias über euch geweissagt, indem er spricht:

Ihr Heuchler, wohl fein hat Jesaja von euch geweissagt und gesprochen:

Ihr Heuchler! Trefflich hat Jesaja von euch geweissagt, wenn er spricht:

Geveinsdes, tereg het Jesaja oor julle geprofeteer toe hy gesê het:

Hipokritë, mirë profetizoi Isaia për ju kur tha:

Pokrytci, dobře prorokoval o vás Izaiáš, řka:

Pokrytci, dobře prorokoval o vás Izaiáš, když řekl:

I Hyklere! Rettelig profeterede Esajas om eder, da han sagde:

Gij geveinsden! Wel heeft Jesaja van u geprofeteerd, zeggende:

Ho hipokrituloj, bone profetis Jesaja pri vi, dirante:

Te ulkokullatut! Jesaias ennusti teistä oikein, sanoen:

Képmutatók, igazán prófétált felõletek Ésaiás, mondván:

Ipocriti, ben di voi profetizzò Isaia, dicendo:

Ipocriti, ben profetò Isaia di voi quando disse:

E te hunga tinihanga, tika rawa ta Ihaia i poropiti ai mo koutou, i mea ai,

Făţărnicilor, bine a proorocit Isaia despre voi, cînd a zis:

Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря:

Kayong mga mapagpaimbabaw, mabuti ang pagkahula sa inyo ni Isaias, na nagsasabi,

โอ คนหน้าซื่อใจคด อิสยาห์ได้พยากรณ์ถึงพวกท่านถูกแล้วว่า

Hỡi kẻ giả hình! Ê-sai đã nói tiên tri về các ngươi phải lắm, mà rằng:

Bahanahanisindini, watyapha ukuprofeta ngani uIsaya, esithi,

伪君子啊,以赛亚指着你们说的预言说得好:

偽君子啊,以賽亞指著你們說的預言說得好:

假 冒 为 善 的 人 哪 , 以 赛 亚 指 着 你 们 说 的 预 言 是 不 错 的 。 他 说 :

假 冒 為 善 的 人 哪 , 以 賽 亞 指 著 你 們 說 的 預 言 是 不 錯 的 。 他 說 :


ScriptureText.com