et cum venissent discipuli eius trans fretum obliti sunt panes accipere

Y viniendo sus discípulos de la otra parte del lago, se habían olvidado de tomar pan.

Les disciples, en passant à l'autre bord, avaient oublié de prendre des pains.

Und als seine Jünger an das jenseitige Ufer gekommen waren, hatten sie vergessen, Brote mitzunehmen.

Und da seine Jünger waren hinübergefahren, hatten sie vergessen, Brot mit sich zu nehmen.

Und als seine Jünger ans jenseitige Gestade kamen, hatten sie vergessen, Brot mitzunehmen.

En toe sy dissipels na die oorkant gegaan het, het hulle vergeet om brode saam te neem.

Kur dishepujt e vet arritën në bregun tjetër, ja që kishin harruar të marrin bukë me vete.

A přeplavivše se učedlníci jeho přes moře, zapomenuli vzíti chleba.

Když byli učedníci na druhém břehu, shledali, že si zapomněli vzít chleby.

Og da hans Disciple kom over til hin Side, havde de glemt at tage Brød med.

En als Zijn discipelen op de andere zijde gekomen waren, hadden zij vergeten broden mede te nemen.

Kaj la discxiploj, transirinte al la alia bordo, forgesis preni panojn.

Ja kuin hänen opetuslapsensa olivat tulleet ylitse toiselle rannalle, olivat he unohtaneet ottaa leipiä myötänsä.

És az õ tanítványai a tulsó partra menvén, elfelejtettek kenyeret vinni magukkal.

E quando i suoi discepoli furon giunti all’altra riva, ecco, aveano dimenticato di prender del pane.

Or i discepoli, passati all’altra riva, s’erano dimenticati di prender de’ pani.

A ka u nga akonga ki tera taha, kua wareware ki te mau taro atu.

Ucenicii trecuseră de cealaltă parte, şi uitaseră să ia pîni.

Переправившись на другую сторону, ученики Его забыли взять хлебов.

At nagsidating ang mga alagad sa kabilang ibayo at nangakalimot na mangagdala ng tinapay.

ฝ่ายพวกสาวกของพระองค์ เมื่อข้ามฟากนั้นได้ลืมเอาขนมปังไปด้วย

Khi môn đồ đi đến bờ bên kia, quên đem bánh theo.

Bakufika ke abafundi bakhe ngaphesheya, bathi kanti bakulibele ukuphatha izonka.

提防法利赛人等的教训(可8:14-21)门徒到了对岸,忘记了带饼。

提防法利賽人等的教訓(可8:14~21)門徒到了對岸,忘記了帶餅。

门 徒 渡 到 那 边 去 , 忘 了 带 饼 。

門 徒 渡 到 那 邊 去 , 忘 了 帶 餅 。


ScriptureText.com