et cum coepisset rationem ponere oblatus est ei unus qui debebat decem milia talenta

Y comenzando á hacer cuentas, le fué presentado uno que le debía diez mil talentos.

Quand il se mit à compter, on lui en amena un qui devait dix mille talents.

Als er aber anfing abzurechnen, wurde einer zu ihm gebracht, der zehntausend Talente schuldete.

Und als er anfing zu rechnen, kam ihm einer vor, der war ihm zehntausend Pfund schuldig.

Und als er anfing zu rechnen, ward einer vor ihn gebracht, der war zehntausend Talente schuldig.

En toe hy begin afreken, word daar een na hom gebring wat tien duisend talente skuldig was.

Mbasi filloi t'i bëjë llogaritë, i sollën një që i detyrohej dhjetë mijë talenta.

A když počal počtu klásti, podán mu jeden, kterýž byl dlužen deset tisíců hřiven.

Když začal účtovat, přivedli mu jednoho, který byl dlužen mnoho tisíc hřiven.

Men da han begyndte at holde Regnskab, blev en, som var ti Tusinde Talenter skyldig, ført frem for ham.

Als hij nu begon te rekenen, werd tot hem gebracht een, die hem schuldig was tien duizend talenten.

Kaj kiam li komencis la kunkalkuladon, oni alkondukis al li unu, kiu estis sxuldanto por dek mil talantoj.

Ja kuin hän rupesi laskemaan, tuli yksi hänen eteensä, joka oli hänelle velkaa kymmenentuhatta leiviskää.

Mikor pedig számot kezde vetni, hozának eléje egyet, a ki tízezer tálentommal vala adós.

Ed avendo cominciato a far ragione, gli fu presentato uno, ch’era debitore di diecimila talenti.

E avendo cominciato a fare i conti, gli fu presentato uno, ch’era debitore di diecimila talenti.

A, ka timata ia te ui, ka kawea ki a ia he tangata, tekau mano nga taranata i a ia.

A început să facă socoteala, şi i-au adus pe unul, care îi datora zece mii de galbeni.

когда начал он считаться, приведен был к нему некто, который должен был ему десять тысяч талантов;

At nang siya'y magpasimulang makipaghusay, ay iniharap sa kaniya ang isa sa kaniya'y may utang na sangpung libong talento.

เมื่อตั้งต้นทำการนั้น เขาพาคนหนึ่งซึ่งเป็นหนี้หนึ่งหมื่นตะลันต์มาเฝ้า

Khi vua khởi soát sổ, thì có người đem nộp một tên kia mắc nợ vua một vạn ta-lâng.

Kuthe ke akuqala ukubalelana nabo, kwaziswa kuye omnye onetyala leetalente ezingamawaka alishumi.

刚算的时候,有人带了一个欠下六千万银币的人来。

剛算的時候,有人帶了一個欠下六千萬銀幣的人來。

才 算 的 时 候 , 有 人 带 了 一 个 欠 一 千 万 银 子 的 来 。

才 算 的 時 候 , 有 人 帶 了 一 個 欠 一 千 萬 銀 子 的 來 。


ScriptureText.com