
cognita autem Iesus nequitia eorum ait quid me temptatis hypocritae

Mas Jesús, entendida la malicia de ellos, les dice: ¿Por qué me tentáis, hipócritas?

Jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: Pourquoi me tentez-vous, hypocrites?

Da aber Jesus ihre Bosheit erkannte, sprach er: Was versuchet ihr mich, Heuchler?

Da nun Jesus merkte ihre Schalkheit, sprach er: Ihr Heuchler, was versucht ihr mich?

Als aber Jesus ihre Bosheit merkte, sprach er: Ihr Heuchler, was versucht ihr mich?

Maar Jesus het hulle boosheid bemerk en gesê:

Por Jezusi, duke e njohur ligësinë e tyre, tha: ''Pse më tundoni, o hipokritë?

Znaje pak Ježíš zlost jejich, řekl: Co mne pokoušíte, pokrytci?

Ale Ježíš poznal jejich zlý úmysl a řekl: Co mě pokoušíte, pokrytci?

Men da Jesus mærkede deres Ondskab, sagde han: I Hyklere, hvorfor friste I mig?

Maar Jezus, bekennende hun boosheid, zeide:

Sed Jesuo, sciante ilian ruzecon, diris:Kial vi min provas, hipokrituloj?

Mutta kuin Jeesus ymmärsi heidän pahuutensa, sanoi hän: mitä te ulkokullatut kiusaatte minua?

Jézus pedig ismervén az õ álnokságukat, monda: Mit kisértgettek engem, képmutatók?

E Gesù, riconosciuta la lor malizia, disse: Perchè mi tentate, o ipocriti?

Ma Gesù, conosciuta la loro malizia, disse: Perché mi tentate, ipocriti?

Otiia i mohio a Ihu ki to ratou whakaaro kino, a ka mea, He aha ta koutou e whakamatautau na i ahau, e te hunga tinihanga?

Isus, care le cunoştea vicleşugul, a răspuns: ,,Pentruce Mă ispitiţi, făţarnicilor?

Но Иисус, видя лукавство их, сказал: что искушаете Меня, лицемеры?

Datapuwa't napagkikilala ni Jesus ang kanilang kasamaan, at sinabi sa kanila, Bakit ninyo ako tinutukso, kayong mga mapagpaimbabaw?

แต่พระเยซูทรงล่วงรู้ถึงความชั่วร้ายของเขาจึงตรัสว่า "พวกหน้าซื่อใจคด เจ้าทดลองเราทำไม

Ðức Chúa Jêsus biết ý xấu của họ, bèn đáp rằng: Hỡi kẻ giả hình, sao các ngươi thử ta?

Ke kaloku, eyazi uYesu inkohlakalo yabo, wathi, Nindilingelani na, bahanahanisindini?

耶稣看出他们的恶意,就说:“虚伪的人,为什么试探我呢?

耶穌看出他們的惡意,就說:“虛偽的人,為甚麼試探我呢?

耶 稣 看 出 他 们 的 恶 意 , 就 说 : 假 冒 为 善 的 人 哪 , 为 甚 麽 试 探 我 ?

耶 穌 看 出 他 們 的 惡 意 , 就 說 : 假 冒 為 善 的 人 哪 , 為 甚 麼 試 探 我 ?
