simile factum est regnum caelorum homini regi qui fecit nuptias filio suo

El reino de los cielos es semejante á un hombre rey, que hizo bodas á su hijo;

Le royaume des cieux est semblable à un roi qui fit des noces pour son fils.

Das Reich der Himmel ist einem Könige gleich geworden, der seinem Sohne Hochzeit machte.

Das Himmelreich ist gleich einem Könige, der seinem Sohn Hochzeit machte.

Das Himmelreich ist einem menschlichen König gleich, der seinem Sohne Hochzeit machte.

Die koninkryk van die hemele is soos 'n koning wat 'n bruilof vir sy seun berei het

''Mbretëria e qiejve i ngjan një mbreti, i cili përgatiti dasmën e të birit.

Podobno jest království nebeské člověku králi, kterýž učinil svadbu synu svému.

S královstvím Božím je to tak, jako když jeden král vystrojil svatbu svému synu.

Himmeriges Rige lignes ved en Konge, som gjorde Bryllup for sin Søn.

Het Koninkrijk der hemelen is gelijk een zeker koning, die zijn zoon een bruiloft bereid had;

La regno de la cxielo similas al unu regxo, kiu faris edzigxan feston por sia filo,

Taivaan valtakunta on kuninkaan vertainen, joka teki häitä pojallensa,

Hasonlatos a mennyeknek országa a királyhoz, a ki az õ fiának menyegzõt szerze.

Il regno de’ cieli è simile ad un re, il qual fece le nozze al suo figliuolo.

Il regno de’ cieli è simile ad un re, il quale fece le nozze del suo figliuolo.

Ka rite te rangatiratanga o te rangi ki tetahi kingi, i whakatakoto marena mo tana tama,

,,Împărăţia cerurilor se aseamănă cu un împărat, care a făcut nuntă fiului său.

Царство Небесное подобно человеку царю, который сделалбрачный пир для сына своего

Tulad ang kaharian ng langit sa isang hari na naghanda ng piging ng kasalan ng kaniyang anak na lalake,

อาณาจักรแห่งสวรรค์เปรียบเหมือนกษัตริย์องค์หนึ่ง ซึ่งได้จัดพิธีอภิเษกมเหสีสำหรับราชโอรสของท่าน

Nước thiên đàng giống như một vua kia làm tiệc cưới cho con mình.

Ubukumkani bamazulu bufanekiswa nomntu ongukumkani, owamenzela umsitho unyana wakhe.

“天国好像一个王,为儿子摆设婚筵。

“天國好像一個王,為兒子擺設婚筵。

天 国 好 比 一 个 王 为 他 儿 子 摆 设 娶 亲 的 筵 席 ,

天 國 好 比 一 個 王 為 他 兒 子 擺 設 娶 親 的 筵 席 ,


ScriptureText.com