ait illis quomodo ergo David in spiritu vocat eum Dominum dicens

El les dice: ¿Pues cómo David en Espíritu le llama Señor, diciendo:

Et Jésus leur dit: Comment donc David, animé par l'Esprit, l'appelle-t-il Seigneur, lorsqu'il dit:

Er spricht zu ihnen: Wie nennt David ihn denn im Geiste Herr, indem er sagt:

Er sprach zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geist einen Herrn, da er sagt:

Er spricht zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geiste «Herr», da er spricht:

Hy sê vir hulle: Hoe is dit dan dat Dawid Hom in die Gees Here noem as hy sê:

Ai u tha atyre: ''Si pra Davidi, në Frymë, e quan Zot, duke thënë:

Dí jim: Kterakž pak David v Duchu nazývá ho Pánem, řka:

Řekl jim: Jak to tedy, že ho David v Duchu svatém nazývá Pánem, když praví:

Han siger til dem: Hvorledes kan da David i Ånden kalde ham Herre, idet han siger:

Hij zeide tot hen: Hoe noemt Hem dan David, in de Geest, zijn Heere? zeggende:

Li diris al ili:Kial do David, en la Spirito, lin nomas Sinjoro, dirante:

Hän sanoi heille: kuinka siis David kutsuu hengessä hänen Herraksi? sanoen:

Monda nékik: Miképen hívja tehát õt Dávid lélekben Urának, ezt mondván:

Egli disse loro: Come adunque Davide lo chiama egli in ispirito Signore, dicendo:

Ed egli a loro: Come dunque Davide, parlando per lo Spirito, lo chiama Signore, dicendo:

Ka mea ia ki a ratou, He aha ra a Rawiri, i a ia e nohoia ana e te Wairua, i karanga ai i a ia he Ariki? i mea hoki ia,

Şi Isus le -a zis: ,,Cum atunci David, fiind însuflat de Duhul, Îl numeşte Domn, cînd zice:

Говорит им: как же Давид, по вдохновению, называет Его Господом, когда говорит:

Sinabi niya sa kanila, Kung gayo'y bakit tinatawag siya ni David na Panginoon, sa espiritu, na nagsasabi,

พระองค์ตรัสถามเขาว่า "ถ้าอย่างนั้นเป็นไฉนดาวิดโดยเดชพระวิญญาณจึงได้เรียกพระองค์ว่า องค์พระผู้เป็นเจ้า และรับสั่งว่า

Ngài đáp rằng: Vậy, vì cớ nào vua Ða-vít được Ðức Thánh Linh cảm động, gọi Ðấng Christ là Chúa, mà rằng:

Athi kubo, Yini na phofu ukuba uDavide ngoMoya ambize ngokuthi, Nkosi, esithi,

耶稣就说:“那么大卫被圣灵感动,怎么会称他为主呢?他说:

耶穌就說:“那麼大衛被聖靈感動,怎麼會稱他為主呢?他說:

耶 稣 说 : 这 样 , 大 卫 被 圣 灵 感 动 , 怎 麽 还 称 他 为 主 , 说 :

耶 穌 說 : 這 樣 , 大 衛 被 聖 靈 感 動 , 怎 麼 還 稱 他 為 主 , 說 :


ScriptureText.com