qui autem se exaltaverit humiliabitur et qui se humiliaverit exaltabitur

Porque el que se ensalzare, será humillado; y el que se humillare, será ensalzado.

Quiconque s'élèvera sera abaissé, et quiconque s'abaissera sera élevé.

Wer irgend aber sich selbst erhöhen wird, wird erniedrigt werden; und wer irgend sich selbst erniedrigen wird, wird erhöht werden.

Denn wer sich selbst erhöht, der wird erniedrigt; und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht.

Wer sich aber selbst erhöht, der wird erniedrigt werden, und wer sich selbst erniedrigt, der wird erhöht werden.

Wie homself verhoog, sal verneder word, en wie homself verneder, sal verhoog word.

Sepse kush do të lartësojë veten, do të poshtërohet; dhe kush do të përulë veten, do të lartësohet.

Nebo kdož by se sám povyšoval, bude ponížen; a kdož by se ponížil, bude povýšen.

Kdo se povyšuje, bude ponížen, a kdo se ponižuje, bude povýšen.

Men den, som ophøjer sig selv, skal fornedres, og den, som fornedrer sig selv, skal ophøjes.

En wie zichzelven verhogen zal, die zal vernederd worden; en wie zichzelven zal vernederen, die zal verhoogd worden.

Kaj kiu sin plialtigos, tiu estos humiligita; kaj kiu sin humiligos, tiu estos plialtigita.

Mutta joka itsensä ylentää, se alennetaan, ja joka itsensä alentaa, se ylennetään.

Mert a ki magát felmagasztalja, megaláztatik; és a ki magát megalázza, felmagasztaltatik.

Or chiunque si sarà innalzato, sarà abbassato; e chiunque si sarà abbassato, sarà innalzato.

Chiunque s’innalzerà sarà abbassato, e chiunque si abbasserà sarà innalzato.

Ki te whakahira hoki tetahi i a ia, ka whakaititia; a ki te whakaiti tetahi i a ia, ka whakahirangia.

Oricine se va înălţa, va fi smerit; şi oricine se va smeri, va fi înălţat.

ибо, кто возвышает себя, тот унижен будет, а кто унижает себя, тот возвысится.

At sinomang nagmamataas ay mabababa; at sinomang nagpapakababa ay matataas.

ผู้ใดจะยกตัวขึ้น ผู้นั้นจะต้องถูกเหยียดลง ผู้ใดถ่อมตัวลง ผู้นั้นจะได้รับการยกขึ้น

Kẻ nào tôn mình lên thì sẽ bị hạ xuống, còn kẻ nào hạ mình xuống thì sẽ được tôn lên.

Osukuba ke eziphakamisa uya kuthotywa; nosukuba ezithoba uya kuphakanyiswa.

凡高抬自己的,必被降卑;凡自己谦卑的,必被升高。

凡高抬自己的,必被降卑;凡自己謙卑的,必被升高。

凡 自 高 的 , 必 降 为 卑 ; 自 卑 的 , 必 升 为 高 。

凡 自 高 的 , 必 降 為 卑 ; 自 卑 的 , 必 升 為 高 。


ScriptureText.com