propter hoc vocatus est ager ille Acheldemach ager sanguinis usque in hodiernum diem

Por lo cual fué llamado aquel campo, Campo de sangre, hasta el día de hoy.

C'est pourquoi ce champ a été appelé champ du sang, jusqu'à ce jour.

Deswegen ist jener Acker Blutacker genannt worden bis auf den heutigen Tag.

Daher ist dieser Acker genannt der Blutacker bis auf den heutigen Tag.

Daher wird jener Acker Blutacker genannt bis auf den heutigen Tag.

Daarom is die stuk grond genoem Bloedgrond, tot vandag toe.

Prandaj këtë arë e quajtën deri ditën e sotme: "Ara e gjakut".

Protož nazváno jest pole to pole krve, až do dnešního dne.

Proto se to pole jmenuje 'Pole krve' až dodnes.

Derfor blev den Mark kaldt Blodmarken indtil den Dag i Dag.

Daarom is die akker genaamd de akker des bloeds, tot op den huidigen dag.

Tial tiu kampo estas nomata Kampo de Sango, ankoraux gxis hodiaux.

Sentähden se pelto on kutsuttu tähän päivään asti veripelloksi.

Ezért hívják ezt a mezõt vérmezejének mind e mai napig.

Perciò, quel campo è stato, infino al dì d’oggi, chiamato: Campo di sangue.

Perciò quel campo, fino al dì d’oggi, è stato chiamato: Campo di sangue.

Na reira hoki i huaina ai taua mara, Ko te Mara o te Toto, a mohoa noa nei,

Iată de ce ţarina aceea a fost numită pînă în ziua de azi: ,,Ţarina sîngelui.``

посему и называется земля та „землею крови" до сего дня.

Dahil dito'y tinawag ang bukid na yaon, ang bukid ng dugo, hanggang ngayon.

เหตุฉะนั้น เขาจึงเรียกทุ่งนั้นว่า ทุ่งโลหิต จนถึงทุกวันนี้

Nhơn đó, ruộng ấy đến nay còn gọi là "ruộng huyết."

Kungoko wabizwayo loo mhlaba ngokuba ngumhlaba wegazi, kwada kwanamhlanje.

所以那田称为“血田”,直到今日。

所以那田稱為“血田”,直到今日。

所 以 那 块 田 直 到 今 日 还 叫 做 血 田 。

所 以 那 塊 田 直 到 今 日 還 叫 做 血 田 。


ScriptureText.com