cum autem introisset Capharnaum accessit ad eum centurio rogans eum

Y entrando Jesús en Capernaum, vino á él un centurión, rogándole,

Comme Jésus entrait dans Capernaüm, un centenier l'aborda, le priant

Als er aber in Kapernaum eintrat, kam ein Hauptmann zu ihm, der ihn bat und sprach:

Da aber Jesus einging zu Kapernaum, trat ein Hauptmann zu ihm, der bat ihn

Als er aber nach Kapernaum kam, trat ein Hauptmann zu ihm, bat ihn

En nadat Jesus in Kapernaum ingegaan het, kom daar 'n hoofman oor honderd na Hom toe en smeek Hom

Kur Jezusi hyri në Kapernaum i erdhi një centurion duke iu lutur,

A když vcházel Ježíš do Kafarnaum, přistoupil k němu setník, prose ho,

Tu když přišel do Kafarnaum, přistoupil k němu jeden setník a prosil ho:

Men da han gik ind i Kapernaum, trådte en Høvedsmand hen til ham, bad ham og sagde:

Als nu Jezus te Kapernaum ingegaan was, kwam tot Hem een hoofdman over honderd, biddende Hem,

Kaj kiam li eniris en Kapernaumon, venis al li centestro, petante lin,

Mutta kuin Jesus meni Kapernaumiin, tuli sadanpäämies hänen tykönsä, ja rukoili häntä,

Mikor pedig beméne Jézus Kapernaumba, egy százados méne hozzá, kérvén õt,

ORA, quando egli fu entrato in Capernaum, un centurione venne a lui, pregandolo, e dicendo:

Or quand’egli fu entrato in Capernaum, un centurione venne a lui pregandolo e dicendo:

A, no ka tae a Ihu ki Kaperenauma, ka haere ki a ia tetahi keneturio, ka inoi ki a ia,

Pe cînd intra Isus în Capernaum, s'a apropiat de El un sutaş, care -L ruga

Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его:

At pagpasok niya sa Capernaum, ay lumapit sa kaniya ang isang senturion, na sa kaniya'y namanhik,

เมื่อพระเยซูเสด็จเข้าไปในเมืองคาเปอรนาอุม มีนายร้อยคนหนึ่งมาอ้อนวอนพระองค์

Khi Ðức Chúa Jêsus vào thành Ca-bê-na-um, có một thầy đội đến cùng Ngài,

Ke kaloku, akubon’ ukuba uYesu ungene eKapernahum, kweza kuye umthetheli-khulu embongoza,

治好百夫长的仆人(路7:1-10)耶稣到了迦百农,有一个百夫长前来恳求他,

治好百夫長的僕人(路7:1~10)耶穌到了迦百農,有一個百夫長前來懇求他,

耶 稣 进 了 迦 百 农 , 有 一 个 百 夫 长 进 前 来 , 求 他 说 :

耶 穌 進 了 迦 百 農 , 有 一 個 百 夫 長 進 前 來 , 求 他 說 :


ScriptureText.com