dies ut aedificentur maceriae tuae in die illa longe fiet lex

El día en que se edificarán tus muros, aquel día será alejado el mandamiento.

Le jour où l'on rebâtira tes murs, Ce jour-là tes limites seront reculées.

Ein Tag kommt, um deine Mauern aufzubauen. An jenem Tage wird die Schranke entfernt werden;

Zu der Zeit werden deine Mauern gebaut werden, und Gottes Wort wird weit auskommen.

Am Tage, da man deine Mauern baut, an dem Tage wird deine Grenze weit werden.

Daar kom 'n dag om jou mure te herbou! In die dag sal die gebied ruim wees.

Kur do të rindërtohen muret e tua, atë ditë kufiri yt do të zgjerohet shumë.

Toho dne, v němž vystaveny budou hradby tvé, toho dne daleko se rozejde výpověd.

To bude den budování tvých zdí. Onoho dne se rozšíří tvé hranice.

En Dag skal dine Mure bygges, en Dag skal Grænsen vides ud,

Ten dage als Hij uw muren zal herbouwen, te dien dage zal het besluit verre heengaan.

En tiu tempo, kiam viaj muroj estos rekonstruataj, en tiu tempo la legxo disvastigxos malproksime.

Sillä ajalla pitää rakennettaman jälleen sinun muuris, ja Jumalan sana lavialta julistettaman.

Falaid megépítésének napja! e napon távol lesz a törvény!

Nel giorno stesso che le tue chiusure saranno riedificate, l’editto si allontanerà.

Verrà giorno che la tua cinta sarà riedificata; in quel giorno sarà rimosso il decreto che ti concerne.

He ra hei hanganga mo ou taiepa! a taua ra ka matara rawa atu te tikanga i whakatakotoria.

În ziua, cînd îţi vor zidi iarăş zidurile, în ziua aceea ţi se vor lărgi hotarele.

В день сооружения стен твоих, в этот день отдалится определение.

Kaarawan ng pagtatayo ng iyong mga kuta! sa kaarawang yaon ay malalayo ang pasiya.

วันที่จะสร้างกำแพงเมืองของเจ้า ในวันนั้นคำบัญชาจะถูกปลดเปลื้องไป

Ngày đến, là khi các tường thành của ngươi sẽ được xây đắp, trong ngày đó luật lịnh sẽ bị dời xa.

Iyeza imini yokwakhiwa kweendonga zakho; ngaloo mini uya kuba kude ummiselo.

归向与复兴必有一天,你要重建你的城墙;到那日,你的地界必扩展到远方。

歸向與復興必有一天,你要重建你的城牆;到那日,你的地界必擴展到遠方。

以 色 列 啊 , 日 子 必 到 , 你 的 墙 垣 必 重 修 ; 到 那 日 , 你 的 境 界 必 开 展 ( 或 译 : 命 令 必 传 到 远 方 ) 。

以 色 列 啊 , 日 子 必 到 , 你 的 牆 垣 必 重 修 ; 到 那 日 , 你 的 境 界 必 開 展 ( 或 譯 : 命 令 必 傳 到 遠 方 ) 。


ScriptureText.com