et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan

Y sus hermanos Sebanías, Odaía, Celita, Pelaías, Hanán;

et leurs frères, Schebania, Hodija, Kelitha, Pelaja, Hanan,

und ihre Brüder: Schebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,

und ihre Brüder: Sechanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,

Und ihre Brüder: Sebanja, Hodija, Kelita,

en hulle broers: Seb nja, Hod¡a, Kel¡ta, Pel ja, Hanan,

dhe vëllezërit e tyre Shebaniahu, Hodijahu, Kelita, Pelajahu, Hanani,

Bratří pak jejich: Sebaniáš, Hodiáš, Kelita, Pelaiáš, Chanan,

Levité: Azanjášův syn Jéšua, Binúj ze synů Chénadadových, Kadmíel

og deres Brødre Sjebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,

En hun broederen: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,

kaj iliaj fratoj:SXebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, HXanan,

Ja heidän veljensä: Sebania, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,

És atyjafiaik: Sebánia, Hódija, Kelita, Pelája, Hanán,

e i lor fratelli: Sebania, Hodia,

e i loro fratelli Scebania, Hodia,

Me o ratou teina; ko Hepania, ko Horiia, ko Kerita, ko Peraia, ko Hanana,

şi fraţii lor, Şebania, Hodia, Chelita, Pelaia, Hanan,

и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,

At ang kanilang mga kapatid, si Sebanias, si Odaia, si Celita, si Pelaias, si Hanan;

และพี่น้องของเขา เชบานิยาห์ โฮดียาห์ เคลิทา เปไลยาห์ ฮานัน

và các anh em của họ, Sê-ba-nia, Hô-di-gia, Kê-li-ta, Bê-la-gia, Ha-nan,

Nabazalwana babo: nguShebhaniya, noHodiya, noKelita, noPelaya, noHanan,

还有他们的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、

還有他們的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、

还 有 他 们 的 弟 兄 示 巴 尼 、 荷 第 雅 、 基 利 他 、 毗 莱 雅 、 哈 难 、

還 有 他 們 的 弟 兄 示 巴 尼 、 荷 第 雅 、 基 利 他 、 毗 萊 雅 、 哈 難 、


ScriptureText.com