et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan
Y sus hermanos Sebanías, Odaía, Celita, Pelaías, Hanán;
et leurs frères, Schebania, Hodija, Kelitha, Pelaja, Hanan,
und ihre Brüder: Schebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
und ihre Brüder: Sechanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
Und ihre Brüder: Sebanja, Hodija, Kelita,
en hulle broers: Seb nja, Hod¡a, Kel¡ta, Pel ja, Hanan,
dhe vëllezërit e tyre Shebaniahu, Hodijahu, Kelita, Pelajahu, Hanani,
Bratří pak jejich: Sebaniáš, Hodiáš, Kelita, Pelaiáš, Chanan,
Levité: Azanjášův syn Jéšua, Binúj ze synů Chénadadových, Kadmíel
og deres Brødre Sjebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
En hun broederen: Sebanja, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
kaj iliaj fratoj:SXebanja, Hodija, Kelita, Pelaja, HXanan,
Ja heidän veljensä: Sebania, Hodia, Kelita, Pelaja, Hanan,
És atyjafiaik: Sebánia, Hódija, Kelita, Pelája, Hanán,
e i lor fratelli: Sebania, Hodia,
e i loro fratelli Scebania, Hodia,
Me o ratou teina; ko Hepania, ko Horiia, ko Kerita, ko Peraia, ko Hanana,
şi fraţii lor, Şebania, Hodia, Chelita, Pelaia, Hanan,
и братья их: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,
At ang kanilang mga kapatid, si Sebanias, si Odaia, si Celita, si Pelaias, si Hanan;
และพี่น้องของเขา เชบานิยาห์ โฮดียาห์ เคลิทา เปไลยาห์ ฮานัน
và các anh em của họ, Sê-ba-nia, Hô-di-gia, Kê-li-ta, Bê-la-gia, Ha-nan,
Nabazalwana babo: nguShebhaniya, noHodiya, noKelita, noPelaya, noHanan,
还有他们的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
還有他們的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
还 有 他 们 的 弟 兄 示 巴 尼 、 荷 第 雅 、 基 利 他 、 毗 莱 雅 、 哈 难 、
還 有 他 們 的 弟 兄 示 巴 尼 、 荷 第 雅 、 基 利 他 、 毗 萊 雅 、 哈 難 、