et de Levitis partitiones Iuda et Beniamin

Y algunos de los Levitas, en los repartimientos de Judá y de Benjamín.

Il y eut des Lévites qui se joignirent à Benjamin, quoique appartenant aux divisions de Juda.

Und von den Leviten gehörten Abteilungen von Juda zu Benjamin.

Und etliche Leviten, die Teile in Juda hatten, wohnten unter Benjamin.

Und von den Leviten kamen Abteilungen von Juda zu Benjamin.

En van die Leviete het afdelings van Juda by Benjamin behoort.

Disa divizione të Levitëve të Judës u bashkuan në Beniamin.

Z Levítů pak někteří bydlili v dílích Judských a Beniaminských.

Některé oddíly levitů v Judsku byly přemístěny k Benjamínovi.

Af Leviterne boede nogle Afdelinger i Juda og Benjamin.

Van de Levieten nu, woonden sommigen in de verdelingen van Juda, en van Benjamin.

Kaj el la Levidoj parto el Judujo logxis en la regiono de Benjamen.

Ja muutamat Leviläiset asuivat Juudan ja Benjaminin rajoilla.

A Léviták közül pedig némely júdai osztályok Benjáminhoz [csatlakozának].

E i Leviti furono spartiti fra Guida e Beniamino.

Dei Leviti alcune classi appartenenti a Giuda furono unite a Beniamino.

Na kei a Hura, kei a Pineamine, etahi tanga o nga Riwaiti.

Au fost unii Leviţi cari s'au unit cu Beniamin, măcar că făceau parte din cetele lui Iuda.

И левиты имели жилища свои в участках Иуды и Вениамина.

At sa mga Levita ay ang ibang mga bahagi sa Juda na pumisan sa Benjamin.

และบางส่วนของคนเลวีอยู่ในยูดาห์และในเบนยามิน

Từ trong các người Lê-vi có mấy ban ở Giu-đa hiệp với Bên-gia-min.

NakubaLevi kwaphuma amaqela kwaYuda, eza kwaBhenjamin.

有些利未人曾经住在犹大地,却归到便雅悯地。

有些利未人曾經住在猶大地,卻歸到便雅憫地。

利 未 人 中 有 几 班 曾 住 在 犹 大 地 归 於 便 雅 悯 的 。

利 未 人 中 有 幾 班 曾 住 在 猶 大 地 歸 於 便 雅 憫 的 。


ScriptureText.com