filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor

Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;

die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;

der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfünfzig; {~}

der Kinder Elams: 1254;

die kinders van Elam, duisend twee honderd vier en vyftig;

Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër veta.

Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;

synů Élamových dvanáct set padesát čtyři;

Elams Efterkommere 1254,

De kinderen van Elam, duizend, tweehonderd vier en vijftig;

de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,

Elamin lapsia, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;

Elám fiai: ezerkétszázötvennégy;

i figliuoli di Elam, mille dugencinquantaquattro;

Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.

Ko nga tama a Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.

fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;

Сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре.

Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.

คนเอลาม หนึ่งพันสองร้อยห้าสิบสี่คน

Về co cháu Ê-lam, một ngàn hai trăm năm mươi bốn người.

Oonyana bakaElam ibiliwaka, elinamakhulu amabini, anamanci mahlanu anabane.

以拦的子孙一千二百五十四人。

以攔的子孫一千二百五十四人。

以 拦 的 子 孙 一 千 二 百 五 十 四 名 ;

以 攔 的 子 孫 一 千 二 百 五 十 四 名 ;


ScriptureText.com