viri Rama et Geba sescenti viginti unus
Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;
les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;
die Männer von Rama und Geba, sechshunderteinundzwanzig;
der Männer von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;
der Männer von Rama und Gaba: 621;
die manne van Rama en Geba, ses honderd een en twintig;
Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
mužů rámských a gebských šest set dvacet jeden;
Mændene fra Rama og Geba 621,
De mannen van Rama en Gaba, zeshonderd en twintig;
de la logxantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
Ráma és Géba férfiai: hatszázhuszonegy;
gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
Ko nga tangata o Rama, o Kapa, e ono rau e rua tekau me tahi.
oamenii din Rama şi din Gheba, şase sute douăzeci şi unu;
Жителей Рамы и Гевы шестьсот двадцать один.
Ang mga lalake ng Rama, at ng Gebaa, anim na raan at dalawang pu't isa.
คนชาวรามาห์ และเกบา หกร้อยยี่สิบเอ็ดคน
Về những người Ra-ma và Ghê-ba, sáu trăm hai mươi mốt người.
Amadoda aseRama neGabha ibingamakhulu amathandathu, anamanci mabini ananye.
拉玛人和迦巴人,共六百二十一人。
拉瑪人和迦巴人,共六百二十一人。
拉 玛 人 和 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;
拉 瑪 人 和 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;