viri Rama et Geba sescenti viginti unus

Los varones de Rama y de Gebaa, seiscientos veintiuno;

les gens de Rama et de Guéba, six cent vingt et un;

die Männer von Rama und Geba, sechshunderteinundzwanzig;

der Männer von Rama und Geba sechshundert und einundzwanzig;

der Männer von Rama und Gaba: 621;

die manne van Rama en Geba, ses honderd een en twintig;

Burrat e Ramahut dhe të Gebës, gjashtëqind e njëzet e një veta.

Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;

mužů rámských a gebských šest set dvacet jeden;

Mændene fra Rama og Geba 621,

De mannen van Rama en Gaba, zeshonderd en twintig;

de la logxantoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,

Raman ja Gabaan miehiä, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;

Ráma és Géba férfiai: hatszázhuszonegy;

gli uomini di Rama e di Gheba, seicenventuno;

Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.

Ko nga tangata o Rama, o Kapa, e ono rau e rua tekau me tahi.

oamenii din Rama şi din Gheba, şase sute douăzeci şi unu;

Жителей Рамы и Гевы шестьсот двадцать один.

Ang mga lalake ng Rama, at ng Gebaa, anim na raan at dalawang pu't isa.

คนชาวรามาห์ และเกบา หกร้อยยี่สิบเอ็ดคน

Về những người Ra-ma và Ghê-ba, sáu trăm hai mươi mốt người.

Amadoda aseRama neGabha ibingamakhulu amathandathu, anamanci mabini ananye.

拉玛人和迦巴人,共六百二十一人。

拉瑪人和迦巴人,共六百二十一人。

拉 玛 人 和 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;

拉 瑪 人 和 迦 巴 人 共 六 百 二 十 一 名 ;


ScriptureText.com