viri Bethel et Hai centum viginti tres
Los varones de Beth-el y de Ai, ciento veintitrés;
les gens de Béthel et d'Aï, cent vingt-trois;
die Männer von Bethel und Ai, hundertdreiundzwanzig;
der Männer von Beth-El und Ai hundert und dreiundzwanzig; {~}
der Männer von Bethel und Ai: 123;
die manne van Bet-el en Ai, honderd drie en twintig;
Burrat e Bethelit dhe të Ait, njëqind e njëzet e tre veta.
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
mužů bételských a ajských sto dvacet tři;
Mændene fra Betel og Aj 123,
De mannen van Beth-El en Ai, honderd drie en twintig;
de la logxantoj de Bet-El kaj Aj, cent dudek tri,
Betelin ja Ain miehiä, sata ja kolmekolmattakymmentä;
Béthel és Ai férfiai: százhuszonhárom;
gli uomini di Betel e d’Ai, cenventitrè;
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
Ko nga tangata o Peteere, o Hai, kotahi rau e rua tekau ma toru.
oamenii din Betel şi din Ai, o sută douăzeci şi trei;
Жителей Вефиля и Гая сто двадцать три.
Ang mga lalake ng Beth-el at ng Ai isang daan at dalawang pu't tatlo.
คนชาวเบธเอลและอัย หนึ่งร้อยยี่สิบสามคน
Về những người Bê-tên và A-hi, một trăm hai mươi ba người.
Amadoda aseBheteli neAyi ibilikhulu, elinamanci mabini anamathathu.
伯特利人和艾人,共一百二十三人。
伯特利人和艾人,共一百二十三人。
伯 特 利 人 和 艾 人 共 一 百 二 十 三 名 ;
伯 特 利 人 和 艾 人 共 一 百 二 十 三 名 ;