filii Arem trecenti viginti

Los hijos de Harim, trescientos y veinte;

les fils de Harim, trois cent vingt;

die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;

der Kinder Harim dreihundert und zwanzig;

der Kinder Harims: 320;

die kinders van Harim, drie honderd en twintig;

Bijtë e Harimit, treqind e njëzet veta.

Synů Charimových tři sta dvadceti;

synů Charimových tři sta dvacet;

Harims Efterkommere 320,

De kinderen van Harim, driehonderd en twintig;

de la idoj de HXarim, tricent dudek,

Harimin lapsia, kolmesataa ja kaksikymmentä;

Hárim fiai: háromszázhúsz;

i figliuoli di Harim, trecenventi;

Figliuoli di Harim, trecentoventi.

Ko nga tama a Harimi, e toru rau e rua tekau.

fiii lui Harim, trei sute douăzeci;

Сыновей Харима триста двадцать.

Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.

คนฮาริม สามร้อยยี่สิบคน

Về con cháu Ha-rim, ba trăm hai mươi người.

Oonyana bakaHarim ibingamakhulu amathathu, anamanci mabini.

哈琳的子孙三百二十人。

哈琳的子孫三百二十人。

哈 琳 的 子 孙 三 百 二 十 名 ;

哈 琳 的 子 孫 三 百 二 十 名 ;


ScriptureText.com