Oduia septuaginta quattuor cantores

Cantores: los hijos de Asaph, ciento cuarenta y ocho.

Chantres: les fils d'Asaph, cent quarante-huit.

Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundvierzig. -

Die Sänger: der Kinder Asaph hundert und achtundvierzig; {~}

von den Sängern: der Kinder Asaphs waren 148.

Die sangers: die kinders van Asaf, honderd agt en veertig.

Këngëtarët: bijtë e Asafit, njëqind e dyzet e tetë veta.

Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.

Zpěváci: synů Asafových sto čtyřicet osm.

Tempelsangerne var: Asafs Efterkommere 148.

De zangers: de kinderen van Asaf, honderd acht en veertig;

De la kantistoj:de la idoj de Asaf, cent kvardek ok.

Veisaajat: Asaphin lapsia, sata ja kahdeksanviidettäkymmentä;

Az énekesek: Asáf fiai: száznegyvennyolcz;

De’ cantori: i figliuoli di Asaf, cenquarantotto.

Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.

Ko nga kaiwaiata: ko nga tama a Ahapa, kotahi rau e wha tekau ma waru.

Cîntăreţi: fiii lui Asaf, o sută patruzeci şi opt.

Певцов: сыновей Асафа сто сорок восемь.

Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph isang daan at apat na pu't walo.

บรรดานักร้องคือ คนอาสาฟ หนึ่งร้อยสี่สิบแปดคน

Người ca hát: Về con cháu A-sáp, một trăm bốn mươi tám người.

Iimvumi: oonyana baka-Asafu ibilikhulu, elinamanci mane anesibhozo.

负责歌唱的:亚萨的子孙一百四十八人。

負責歌唱的:亞薩的子孫一百四十八人。

歌 唱 的 : 亚 萨 的 子 孙 一 百 四 十 八 名 。

歌 唱 的 : 亞 薩 的 子 孫 一 百 四 十 八 名 。


ScriptureText.com