filii Gezem filii Aza filii Fasea

Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Phasea,

les fils de Gazzam, les fils d'Uzza, les fils de Paséach,

die Söhne Gassams, die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs,

die Kinder Gassam, die Kinder Usa, die Kinder Paseah,

der Kinder Gasams, der Kinder der Ussas,

die kinders van Gassam, die kinders van Ussa, die kinders van Pas‚ag;

bijtë e Gazamit, bijtë e Uzas, bijtë e Paseahut,

Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,

synové Gazamovi, synové Uzovi, synové Paséachovi,

Gazzams, Uzzas, Paseas,

De kinderen van Gazzam, de kinderen van Uzza, de kinderen van Paseah;

la idoj de Gazam, la idoj de Uza, la idoj de Paseahx,

Gassamin lapset, Ussan lapset, Passean lapset,

Gazzám fiai, Uzza fiai, Pászéah fiai,

i figliuoli di Gazzam, i figliuoli di Uzza, i figliuoli di Pasea,

figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,

Ko nga tama a Katama, ko nga tama a Uha, ko nga tama a Pahea,

fiii lui Gazam, fiii lui Uza, fiii lui Paseah,

сыновья Газзама, сыновья Уззы, сыновья Пасеаха,

Ang mga anak ni Gazzam, ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea;

คนกัสซาม คนอุสซาห์ คนปาเสอาห์

con cháu Ga-xam, con cháu U-xa, con cháu Pha-sê-a,

oonyana bakaGazam, oonyana bakaUza, oonyana bakaPaseha,

迦散的子孙、乌撒的子孙、巴西亚的子孙、

迦散的子孫、烏撒的子孫、巴西亞的子孫、

迦 散 的 子 孙 、 乌 撒 的 子 孙 、 巴 西 亚 的 子 孙 、

迦 散 的 子 孫 、 烏 撒 的 子 孫 、 巴 西 亞 的 子 孫 、


ScriptureText.com